etymologia nazw hiszpańskich owoców/warzyw

Temat przeniesiony do archwium.
Hej, właśnie uczę się nazw warzyw i owoców i naszla mnie ciekawosc skad wywodza sie te nazwy, co pierwotnie oznaczały?jak mozna wytlumaczyc takie a nie inne nazwy?
la manzana
elo meloncoton
la fresa
el platano
la pera
la ciruela
la uva
la sandia
la zanahoria
el pepino
la aceituna

macie jakies koncepcje?
el melocotón
el plátano
la sandía

popraweczki :P
A jakież tu "koncepcje" można mieć ? Część to oczywiście spadek po łacinie a część po arabskim. Generalnie wszystko co zaczyna się na "al-" to arabskie słowa, np. "alcachofa" czyli karczoch, "albaricoque" czyli morela, itp.
http://etimologias.dechile.net/

Znajdziesz tam też wymienione owoce, bardzo ciekawa strona :)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia