czy to zdanie brzmi poprawnie?

Temat przeniesiony do archwium.
me recuerdas? yo estuve en el hotel en martes. soy nina que lloró.

czy to zdanie brzmi poprawnie? jeśli nie, to poproszę, o jego prawidłową wersjję ;)
Te acuerdas de mi?Yo estuve en el hotel el martes, soy la niña que estaba llorando.
dziękuję!
A nadawcą ma być rzeczywiście jakieś dziecko ? Bo "niña" to dziewczynka. A małe dziewczynki raczej nie piszą do gości hotelowych z pytaniem czy zostały zapamiętane...
właśnie też mnie to zastanawiało jak pisałam, jeśli nie chodzi o dziecko to po prostu zmien niña na chica
Czesto mowi sie "mi niña"...itp bez wzgledu na wiek.
Cariñosamente brzmi wtedy. Ale czy w tym przypadku wypada? To nie wiem...
tak, chodziło o dziecko ;)
ahh. i mam jeszcze jedno zdanie, więc jakby ktoś jeszcze przetłumaczył byłabym wdzięczna:
Oye ps no se te nota en la foto Jaaa saliste divinaaa!!!
Oye ps no se te nota en la foto Jaaa saliste divinaaa!!!

Sluchaj, ale nie zauwaza sie tego (u ciebie) na zdjeciu. Wyszlas boska!!!
dziękuję ;)
Temat przeniesiony do archwium.