estilo indirecto mowa zalezna prosba o wytlumaczenie!

Temat przeniesiony do archwium.
jak w temacie. wiem jak zamieniaja sie czasy
1. presente na imperfecto
2. preterito perf na pluscuamperfecto
3.indefinido na pluscu.. lub zostaje indefinido ( czy to jest do wyboru czy zamieniam czas czy zostawima indefinio?
4. futuro na condicionale
ale chcialabym cos wiecej wiedziec o co chodzi z tym verbo introductor, na co sie patrzy zeby zmienic zdanie na estilo indirecto na verbo introductor czy na czas w jakim jest czasownik?
np Estas seguro de que Nati ha comprado las entradas?- si, me aseguro que las .......................
Estas seguro de que Nati ha comprado ( preterito perfecto) las entradas?- si, me aseguro(o z akcentem verbo introductor jest w indefinido) wiec na co patrze na czasownik w zdaniu w jakim jest czasie czy na verbo introducteur (aseguro)
oraciones temporales:cuando/ cuándo czy moglby mi ktos wytlumaczyc to zagadnienie jakich czasow nalezy uzywac po tym wyrazeniu?
Pilar :vivimos en espania
Ha dicho que viven en espania
Dijo que vivieron

Pilar:vive en espania
ha dicho que vivo en espania
dijo que vivia en esp

Moglby to ktos sprawdzci

« 

hiszpański amerykański

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia