Prośba o sprawdzenie tekstu

Temat przeniesiony do archwium.
Czy to tłumaczenie brzmi dobrze?
1. Nie obciąża stron kosztami sadowymi.
A los partes de se carga los costos juidiciales.

2. Koszty procesu wzajemnie znosi.
Los costos del pleito quedan mutuamente abolidos.

Oba przetlumaczone zdania brzmią dziwnie. Czy ktoś może mi pomóc?

Pzdr.

« 

Brak wkładu własnego