Proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Mam na zadanie opisać mój dzień w czasie Preterito Perfecto. Proszę o sprawdzenie i poprawienie błędów.

Hoy me he despertado temprano pero he estado tumbado aún un hora.Me he levantado a las ocho. Después he desayunado y me he lavado los dientes. Antes de pintarme me he duchado. Esta mañana he paseado mi perra más tarde. Cuando he vuelto he lavado los platos y he limpiado mi piso. Luego me he preparado y he salido de casa. He ido al trabajo. A los 16 he estado ya a casa.He invitado a mis amigos . Esperandolos he comido algo y he visto mi teleserie favorito. Cuando mis amigos han venido, nos os habemos divertido cantando y charlando. Después os habemos decidido a salir de casa y ir a la discoteca.Habemos pasado una noche muy bella. Cuando he vuelto a casa me he duchado y me he acostado rápidamente porque me he sentido muy cansada.

Z góry dziękuję :) jestem studentką j.włoskiego a hiszpański to mój lektorat, więc mogą pojawić się błędy w konstrukcji lub jakieś naleciałości z włoskiego ale to dlatego że te dwa jezyki sa bardzo podobne. Proszę o pomoc :)
Tam, gdzie piszesz w l.mnogiej: os- to druga osoba l.mnogiej. Ty potrzebujesz: nos hemos.
no tak,faktycznie :) z łaciny naleciałości,za duzo jezyków naraz;p a tresc ogolnie jest ok? nie ma błedów innych?
Hoy me he despertado temprano pero AUN ESTABA tumbadA* un hora MAS.Me he levantado a las ocho. Después he desayunado y me he lavado los dientes. Antes de pintarme me HABIA duchado. Esta mañana he paseado mi perra más tarde. Cuando VOLVI he lavado los platos y he limpiado mi piso. Luego me prepaRE y SALI de casa. FUI al trabajo. A los 16 YA ESTABA a casa.INVITE a mis amigos . Esperandolos he comido algo y he visto mi teleserie favorito. Cuando mis amigos VINIERON/LLEGARON, nos HEMOS divertido cantando y charlando. Después DECIDIMOS a salir de casa y ir a la discoteca. PASAMOS una noche muy bella. Cuando VOLVI a casa me DUCHE y me ACOSTE rápidamente porque me SENTIA muy cansadA*.

JA BYM TAK POWIEDZIALA :)
Hmmm...
1. Pret.perfecto...
2. Akcenty...
3. Teleserie - r.zenski !!! Swoja droga...w Hiszpanii bedzie: serial TV (televisivo) - wiec owszem, r. meski. Albo telenovela...(wtedy tez LA - r.zenski)
--------------------
Zmien pintarme...moze...
Smiesznie brzmi po prostu...i nieco wulgarnie...
Mozna "pintarse los labios"....fakt...
No ale chyba o makijaz chodzi...?
No i pierwsze zdanie
1. Hoy me he despertado temprano, pero he seguido en la cama una hora más.
2. A LAS 16 ya he estado en casa.
3. He comido algo y he estado viendo mi teleserie favorita mientras esperaba la llegada de mis amigos.
4. Cuando mis amigos han venido, nos os hemos divertido cantando y charlando.
5. Después nos hemos decidido a salir de casa e ir a la discoteca.
6. Lo hemos psado bien y ha sido una noche nuy bonita.

Inne zdania pozostawiam, bo chociaz brzmia sztucznie, wiem, ze takie sa cwiczenia na czasy
Temat przeniesiony do archwium.