Cytat: raincloud
W takim razie od jakiego czasownika pochodzi "desesperaNdo"? Tak samo jak "desesperado" od "desesperar"(rozpaczać, pozbawiać nadziei, doprowadzać do rozpaczy) ??
Tak, dokładnie, ale nie oznacza "zdesperowany"
Desesperando to gerundio od "desesperar". Imiesłów przysłówkowy współczesny, czyli, na przykład "doprowadzając do rozpaczy".
Czasowniki zakończone na -ar mają w tym przypadku końcówkę -ando (comprando), czasowniki zakończone na er oraz -ir, mają końcówkę -iendo lub -yendo (comiendo, viviendo, leyendo)