Kilka czasowników ma inną formę przymiotnikową a wynika to z łaciny i historii języka. Podany przez ciebie "hacer" tworzy przymiotnik "factible" za pomocą innego rdzenia bo z łacińskiego czasownika "facere" a gdy konsolidował się średniowieczny kastylijski mówiło się "fazer" (współczesne portugalskie 'fazer', francuskie 'faire', włoskie 'fare' itp)
Podobnie masz w angielskim, gdzie jest "feasible" choć potocznie używa sie "workable, doable" albo przymiotnika w takiej samej postaci jak mamy w hiszpańskim czyli "viable"
Zasady pisowni przedrostków przeczących są okreslone i trzeba je zapamiętać. Pewnie masz to w podręczniku a jesli nie to np. tutaj jest lista zasad:
http://eljuego.free.fr/Fichas_gramatica/FG_prefijosnegativos.htm
Niektóre mają też swoje warianty z inną pisownią lub przedrostkiem, o odrębnym lub poszerzonym znaczeniu: np. "apto" tworzy "inapto" ale mamy też "inepto". Mamy "ineducado" ale również "maleducado" ITP.
edytowany przez argazedon: 20 lis 2014