Hej:)
Miałbym pytanie - w sekcji "bezokolicznik" są (a przynajmniej były), takie konstrukcje z infinitivo:
antes de - przed, despues de - po, al - w momencie, gdy.
A co znaczy "A la hora de"? Tłumacząc dosłownie mogłoby znaczyć "W godzinie robienia czegoś", a mniej dosłownie "podczas/ w czasie gdy".
Nie jest to często używana konstrukcja, niemniej jednak spotykam ją raz po raz w różnych źródłach.
Dziękuję z góry i pozdrawiam.