Brakuje wykrzykników wiec doprecyzuj- scena jako wymówki czy większa awantura? Robienie wstydu jako uspokojenie kogos czy jako zakaz? I znowu to samo- nie "ad" bo to ja tak mogę napisać gdy odpowiadam.
Za
bardzoDUŻO sobie pozwoliłaś= Te has pasado de la raya
"se" nie może być połączone z "quiero" bo odnosi sie do 3 os.
Aquéllas mujeres se ven divertidas- Te/tamte kobiety są [WYGLĄDAJĄ NA] bardzo zabawne
Se ve limpio = wygląda na czyste
"verse" ma mnóstwo znaczeń, moze odnosic sie do przyszłości, wyrażac opinię o sobie, itp.
¿Te ves divertido? = Uważasz się za wesołego/zabawnego?
edytowany przez argazedon: 17 maj 2017