Witam,
jak przetłumaczyć prawidłowo na hiszpański „nauczycielka wychowania przedszkolnego”?
Maestra de jardin de infancia czy może maestra de preescolar?
Słowniki internetowe tłumaczą mi różnie i już się pogubiłam.
Z góry dziękuję za podpowiedź.
Zależy czy ci chodzi o tytuł czy o zawód. Generalnie to się nazywa "Educación Infantil" bo co do szkoły to już jest wymagany tytuł z "Educación Primaria/Secundaria". Może być też "profesora de preescolar" (maestra to coś innego)