Pedir + Infinitivo/ Subjunitivo

Temat przeniesiony do archwium.
Dzień dobry.
Zaciekawiło mnie użycie bezokolicznika w poniższych zdaniach:

Sánchez Cerén pide a partidos políticos hacer campaña de respeto de pensamiento

Twitter pide a sus usuarios cambiar la contraseña por una falla

Rose McGowan pide a Asia Argento hacer «lo correcto» como acusada de abuso

Por razones organizativas, se ruega no incluir...
Czy, skoro są dwa różne podmioty, nie powinno być Subjunitivo? To są nagłówki gazet więc raczej nie ma mowy o pomyłce.

Z góry dziękuję
edytowany przez krzychu1988r: 20 wrz 2018
Te czasowniki należa do tzw. "verbos de influencia" i można po nich użyć bezokolicznik zamiast formy Subjuntivo. Z tej grupy najczęściej dotyczy to zdań z "rogar/pedir/suplicar". Generalnie używa się oczywiście Subjuntivo ale gazety często skracają w ten sposób tytuły z wiadomych względów.
Z tymi czasownikami spotyka się też inna formę, szczególnie w pismach oficjalnych, urzędowych lub gdy chcemy się do kogoś elegancko zwrócić, a mianowicie Subjuntivo z pominięciem "que" ("Le rogamos responda a nuestra carta en ..." itp)
edytowany przez argazedon: 21 wrz 2018
Dziękuję, jak zwykle można na Ciebie liczyć i to się chwali.