Oferta de TRABAJO (empresa española en Varsovia)

Temat przeniesiony do archwium.
Buenos días a todos,

Somos una empresa español que va a abrir en los próximos 2 meses (es decir, en enero de 2010). Se trata de una empresa de prestación de servicios donde se usa el español a diario. Estamos comenzando la selección de personal. Buscamos los siguientes puestos:

NIVEL ALTO DE ESPAÑOL:
- Consultor en calidad (ISO9001) y medioambiente (ISO14001).
- Jefe de ventas
- Responsable del departamento de formación (e-learning training)

NIVEL MEDIO DE ESPAÑOL:
- Vendedores (venta a emrpesas)
- Telemarketing (venta por teléfono)
- Vendedor de franquicias
- Administrativa

Todos los interesados, enviadme por favor vuestro CV a [email]
- EL CV NO DEBE ESTAR EN PERFECTO ESPAÑOL (no os preocupéis por tener faltas de ortografía).
- INDICAD EN QUÉ PUESTO ESTÁIS INTERESADOS.

Muchas gracias.
Un saludo,
Jose
¡Salu2 Jose!

Somos una empresa español
Estamos comenzando la selección de personal.
Buscamos los siguientes puestos:...

Así que es LÓGICO que : EL CV NO DEBE ESTAR EN PERFECTO ESPAÑOL (no os preocupéis por tener faltas de ortografía).

Je, je...
---
Trabaja mejor el anuncio.(y el idioma...) ;-)
¡Es un foro lingüístico!
---
Por cierto: ¿Qué se ofrecéis?
Gracias por la corrección. Ya había visto la falta, pero no encuentro el botón de "editar el mensaje". El primer error es correcto (me fata una "a"), pero no veo ningún error en las otras dos frases que me dices.

Somos una empresa de consultoría que va a abrir en Varsovia. En la selección de los primeros trabajadores buscamos a polacos que tengan conocimientos de español. Hemos visto este foro y hemos creido una buena idea publicar nuestra oferta aquí.
Realmente : ¿buscamos (...) puestos? - suena...mal.
Normalmente las empresas CREAN puestos de trabajo.
Y buscan personal para los puestos.
Vamos, que NO buscáis puestos sino PERSONAS para cubrirlos.
---
Repito mi pregunta:
¿Qué ofrecéis?
Y añado:
¿Jornada?
¿Qué servicios son/serán?
Cada empresa profesional y respetable escribe su nombre, cuando da los ofertas del trabajo.
No tienes correo electronico de empresa [email]
Y que mas, haces unos errores.
Personalmente, no confio que todo esta bien.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie