Prosze o przetłumaczenie:Buenos dias hoy empiezo a dar clases para el carnet de conducir,es un mes de clases cuando vengas en oktubre ya tendre el carnet,pa
Z gory dziekuje.
Dzien dobry,dzis zaczynam kurs prawa jazdy,ktory trwa 1 miesiac.Kiedy przyjedziesz w pazdzierniku juz bede miec prawo jazdy.
[konto usunięte]
29 cze 2006
Prosze przetłumaczenie: ja tez jestem w trakcie robienia prawa jazdy ale nie wiem jak pojdą mi egzaminy,życzę tobie powodzenia i do zobaczenia w pazdzierniku lub w lutym.Miłego dnia
[konto usunięte]
29 cze 2006
Prosze o tłumaczenie"miłego wieczorka i życzę powodzenia na kursie,trzymam kciuki za ciebie.Spotkamy się w październiku o ile bedzie praca dla mnie albo w lutym(marcu).pozdrawiam"
[konto usunięte]
03 lip 2006
Mi ninia deseo que llegue pronto octobre para volver a verte ,recuerdo mucho los momentos agradables que pasamos juntos.Proszę o przetłumaczenie tego sms-ka jakąś miłą duszyczkę.
[konto usunięte]
03 lip 2006
Nie wiem czy jestem miła duszyczka hehehe ale tlumaczenie brzmiałoby mniej więcej tak: Moja mała, chciałbym (dosl. zyczyłbym sobie) zeby szybko nadszedł pażdziernik by móc znów cie zobaczyc.Czesto (bardzo) wspominam wspaniałe (przyjemne) chwile spedzone razem.
[konto usunięte]
03 lip 2006
dziekuję gosik27 ,jestem ci dozgonnnie wdzieczna.pozdrawiam
[konto usunięte]
03 lip 2006
widzę ze sa dobre duszyczki,ktore pomagają w tłumaczeniu wiec prosze po raz kolejny:"chcę zebyśmy zostali dobrymi przyjaciólmi,znaczysz dla mnie dużo,ale chyba nie mogę ci dac tego czego oczekujesz,choc sama nie wiem,zobaczymy w pazdzierniku...pozdrawiam Marzena
[konto usunięte]
03 lip 2006
Me gustaria que fueramos buenos amigos, me importas mucho pero quizas no te pueda dar lo que tu esperas ...no lo se...ya veremos en octubre. un saludo
życzę miłej nocki,ostatnio zaczęłam rowniez kurs prawa jazdy,zobaczymy komu pirwszemu z nas uda się go ukończyć.Mam wakacje,staram się nacieszyć córką,przyjadę w pazdzierniku ale muszę miec prace inaczej dopiero w lutym(marcu)pa PROSZE O PRZETŁUMACZENIE JESLI NIE SPRAWI TO PROBLEMU,DZIEKUJE.
[konto usunięte]
06 lip 2006
Nie chce byc zlosliwa, ale :) Jak Wy sie tak kochacie, spedzacie mile chwile jak? Skoro nie znacie jezyka, i musicie prosic o przetlumaczenie wsyzstkiego :)
P.S To nie ze zlosliwosci, tylko z czystej ciekawosci :)
[konto usunięte]
06 lip 2006
po prostu wypadałoby zeby sms brzmiał dobrze gramatycznie,a nie tak jak ja mowię "Kali jesc Kali pić",pozdrawiam
[konto usunięte]
10 lip 2006
"que te pasa te he dado uno cuantos toques y no as contestado,acabo de cenar con mis padres y aora estoy biendo la television,buenas noches,que descanses"dziekuje z gory za tłumaczonko.pozdrawiam dobre duszyczki.
[konto usunięte]
10 lip 2006
"que te pasa te he dado uno cuantos toques y no as contestado,acabo de cenar con mis padres y aora estoy biendo la television,buenas noches,que descanses"dziekuje z gory za tłumaczonko.pozdrawiam dobre duszyczki.