Forma trybu rozkazującego Imperativo czasowników zwrotnych - język hiszpański
Pamiętajmy, że istnieją również czasowniki z cząsteczką se - się, czyli tzw. czasowniki zwrotne, takie jak:
| playbañarse | kąpać się | 
| playlavarse | myć się | 
| playcallarse | uciszyć się | 
Pytanie brzmi, jak zachowa się słówko się w trybie rozkazującym. Oprócz tego, że odmieni się ono zależnie od osoby, połączy się także z czasownikiem w Imperativo, o właśnie tak:
| play¡Cállate! | Ucisz się! | 
| play¡Bañaos! | Kąpcie się! | 
| play¡Cállese! | Niech się pan/pani uciszy! | 
| play¡Cómprense esto! | Niech panowie/panie to sobie kupią! | 
| play¡Dúchate! | Weź prysznic! | 
| play¡Lavémonos! | Umyjmy się! | 
Musimy zwrócić uwagę na dwie sprawy. Po pierwsze, we wszystkich osobach, z wyjątkiem "vosotros" (tu bardzo sporadycznie), pojawia się akcent, musi on bowiem pozostać przy wymawianiu na tej samej sylabie czasownika co przed dodaniem zaimka zwrotnego. Po drugie, wypadają literki s z 1os. l.m. oraz d z 2os. l.m.:
| play¡Callaos! | Uciszcie się! | 
| play¡Comportaos! | Zachowujcie się! | 
| play¡Lavaos! | Umyjcie się! | 
| play¡Callémonos! | Uciszmy się! | 
| play¡Bañémonos! | Wykąpmy się! | 
| play¡Vayámonos! | Chodźmy sobie! | 
Nie jest to takie skomplikowane, prawda?