Profil użytkownika Arcionka - wpisy na forum

61-85 z 85
| następna
Dziękuję i Pozdrawiam argazedon:)…
I jeszcze takie pytanie - Ad1-Nie chcę się wzbogacić na twoim zdrowiu, nie wzbogacę się twoim kosztem. Ad2-En enero dijo que vendría en mayo, pero estamos en octubre y sigue sin venir/-nie rozumiem do…
Dziękuję za pomoc ale sam widzę że teraz potrzebuję czasu żeby to wszystko ogarnąć bo nie wszystko na raz rzecz jasna bo takie formy gramatyczne potrzebują też czasu i dużo dużo praktyki.…
oczywiście zawsze mi się coś urwie bo za szybko piszę, miało być- habrá deseado…
Dziękuję agazedon,a w zdaniu 4 miałem na myśli użycie czasu futuro perfecto "terminu typu"habrá desea do i hubiere deseado i czy to jest możliwe,poprawne.A także mam pytanko odnośnie takieg…
Dziękuję agazedon,a w zdaniu 4 miałem na myśli użycie czasu futuro perfecto "terminu typu"habrá desea do i hubiere deseado i czy to jest możliwe,poprawne.A także mam pytanko odnośnie takieg…
" i" -poprawiam błąd…
Jak brzmi po hiszpańsku- Miała Pani zadzwonić do mnie. -Dlaczego nie zadzwoniła Pani do mnie. -Czekam i czekam i chyba się nie doczekam telefonu od Pani. I takie zdanie -Nie wiem jeśli mój ojciec będz…
Em-,em , zaznaczę bo jeszcze nie zrozumie ps.agzdn…
Po prostu widac gdzie lezy inteligencja naszych rodaków, tylko złośliwość,chamstwo to coś co nam najlepiej wychodzi bo na innych forach zagranicznych nie ma czegoś takiego jak zostawię człowieka bez …
to klawiatura mi szwankuje;) ale widzę że jestem odstawiony na boczny tor"!" i lepiej jest tłumaczyć dla "()leni totalnych! jakieś archaizmy skopiowane z internetu jak to dziś zrobiono,…
Polscy profesorzy mają problemy z językiem polskim a ja tylko chcę coś sprawdzić o coś zobaczyć i być może porwała mnie na szerokie wody w temacie czasownika "haber" i każda krytyka a najlep…
Nie rozumiem przecież tu na forum człowiek powinien uzyskać jakieś wskazówki nie zależnie od tego czy błądzi czy interpretuje coś w sposób niezrozumiały dla (ARGAZEDON) ,a tym bardziej osoba początku…
Nie rozumiem przecież tu na forum człowiek powinien uzyskać jakieś wskazówki i nie zależnie od tego czy błądzi i czy nie, a tym bardziej osoba początkująca która ma prawo popełniać błędy.I jesli nie r…
Cada una cosa tiene su tiempo…
Zgadza się, słowotok ;) ponieważ Hiszpanie wręcz unikają TAKIEGO słowotoku.Ale rozumiem że ciężko jest przetłumaczyć coś co jest tzw"krzywizną gramatyczną" Pan Pr Miodek dałby se radę, ale k…
Tzn, że podany przeze mnie przykład nie tworzy formalnego zdania:? tAK ,Czyy- może lepiej byłoby, ?napisać(poprawić błąd)- UCIEKAŁABY ! od.......... . .…
con la mirada ;)…
(żebyśmy ) RAZEM !! poprawiam błąd .;)…
Gdyby moja przyjaciółka uciekłaby od najważniejszego tematu i znalazłaby lepszą osobę niż ja, to z pewnością zmieniłyby się nasze relacje/korelacje towarzyskie, jeśli powiedziałaby mi to prosto w twar…
Czy znajdę gdzieś konkretne/ą stronki/ę z uzyciem 'Venir" i z przykładami mniej wiecej które podałem.,...?…
Dzięki;) Bardzo:)))) ZA POMOC hasta pronto !…
Hejka, proszę o opinię czy te zdania są prawidłowe i dlaczego są tu tak subtelne" niewielkie różnice na pierwszy rzut słuchającego "ucha"różnice. No quiero que venga- nie chcę żebyś prz…
Dlatego tak się też domyślałem że można coś zmienić i powiem że i mógłbym napisać tak jak napisałeś ty ;)argazedon;) za co z góry naprawdę dziękuję bo są to dla mnie cenne uwagi i wskazówki ale, "…
Hej Witam ! ;) mam pytanko a w zasadzie prośbę o przetłumaczenie tekstu oraz pytanko na temat:" Bezokolicznika; VENIR, a mianowicie chodzi mi o podanie krótkich przykładów (kilku) zdań wyjaśniają…
61-85 z 85
| następna