ale fragmenty przedatawię wypowiedzi Meksykanki wiem że pisze ona z błędami
12 October 2002 the year, in took place this, what I never expected. "For lite I will not be able to to forget the day 12 October 2002 the year we saw if demons and the hell . It is, what made local bandits passes the all representation. The country town to which I lived became completely plundered All they wasted all (...). At a certain moment bandits to these about naked breasts and under of drugs conceived to shoot to cows which were found between them and with me Embraced me huge fear (...). They killed 9 cows; they left, these poor animals which died slowly. I became then raped I had then 18 years, I wasted this what the girl has most precious .to originators also this escaped on dry. This does not forget himself for lite. I will forget never this normal , and le will give sie with this to live will suffice to want , and perhaps the growth I am such hard. On the police they said that I provoked as k... black with the cassock.
Moje tlumaczenia :
12 października 2002 r., w zdarzyło się to, czego się nigdy nie spodziewałam. "Do końca życia nie będę mógł zapomnieć dnia 12 października 2002 r. Widzieliśmy jakby demonów i piekło. To, czego dokonali miejscowi bandyci przechodzi wszelkie wyobrażenie. Miasteczko którym mieszkałam zostało całkowicie splądrowane Wszyscy stracili wszystko (...). W pewnej chwili bandyci ci o nagich piersiach i pod wpływem narkotyków poczęli strzelać do krów, które znajdowały się między nimi a mną Ogarnął mnie ogromny strach (...). Zabili 9 krów; pozostawili, te biedne zwierzęta, które zdychały powoli. zostałam wtedy zgwałcona miałam wtedy 18 lat,straciłam to co dziewczyna ma najcenniejsze .sprawcom też to uszło na sucho. Tego się nie zapomina do końca życia. Nie zapomnę nigdy to normalne ,a le da sie z tym żyć wystarczy chcieć , a może porostu ja jestem taka twarda. Na policji powiedzieli że prowokowałam jak k... czarna sutanną.