DOBRZE

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 82
poprzednia |
a no ha peliculaMoże ktoś zobaczyc czy dobrze napisałam?
1.Oni jeszcze nie jedli kolacji
Ellos todavía no ha cenado
2.Jeszcze nie kupiłam sukienki
He todavía no comprado la vestido
3.Piotr jeszcze nie napisał listu
Pedro todavía no ha esctrito la carta
4.Moja siostra jeszcze nie widziała filmu
Mi hermana todaví no ha pelicula
5.Michał i Paweł jeszcze nie idą spać
Miquel y Pablo todavía no han ido dormir
moze ktos sprawdzić?Z gory dziekuje
Zrób analizę zdań nr 1,2 i 4, pod względem logicznego ciągu 'podmiot-orzeczenie-dopełnienie' i popraw także rodzajniki 0 odmiane przez osoby tam gdzie trzeba.
Pomogą ci na pewno pozostałe zdania, które , o dziwo, są poprawne oprócz :
"...han ido A dormir." -> ...poszli spać
oj zamieszales;p tak bedzie prosciej:
w nawiasach masz bledy do poprawy:)

1.Oni jeszcze nie jedli kolacji
Ellos todavía no (ha) cenado
2.Jeszcze nie kupiłam sukienki
(He todavía no comprado) (la) vestido
3.Piotr jeszcze nie napisał listu
Pedro todavía no ha esctrito la carta
4.Moja siostra jeszcze nie widziała filmu
Mi hermana (todaví) no ha (??) pelicula
5.Michał i Paweł jeszcze nie idą spać
Miquel y Pablo todavía no han ido (??) dormir
a może tak będzie

1.Ellos todavía no han cenado
2.Todavía no he comprado vestido
3chyba dobrze
4.Mi hermana todavía no ha la película
5.nie wiem co może byc żle
Izulek...

A co to znaczy hiszpanskie "ha" po polsku?
sama nie wiesz,że pytasz
Una... bylo sie pytac????? :-) :-) :-) Co, nie masz ksiazki????
2.Todavía no he comprado vestido - brakuje rodzajnika przed "vestido"

4.Mi hermana todavía no ha la película - "moja siostra jeszcze nie filmu". Brakuje czasownika po "ha"

"5.nie wiem co może byc żle"
Przeczytaj więc jeszcze raz post Argazedona

I najmocniej przepraszam (;)), że nie poprawiam tylko podpowiadam, ale uważam, że jak pomyślisz to łatwiej zapamiętasz.
No preguntes si no sabes :D
ja bym się zapytała od jakiego to u niej czasownika powstało? :-)
A Ty masz? Czy chcesz pożyczyć? :D
Ej, no nie nabijajta się jush. El cado de Isabel demuestra que no todos somos capaces de aprender lenguas extranjeras.
Wcale się nie nabijam, może Gaginka naprawdę chce pożyczyć książę :)
oj, chyba za duzo wymagasz, ona ma czarno na bialym napisane i nic to kompletnie nie znaczy dla jej oczu, przeslizguja sie one jak oczy cielecia po horyzoncie wiec nie liczylabym, ze przeczyta i proces myslowy rozpocznie...

la luna 10 Sty 2009, 17:36 : "...mieszkałam jakiś czas w Barcelonie,...Barcelona mnie urzekła...jestem zakochana w tym mieście, ludziach, atmosferze... "
izulek27 11 Sty 2009, 17:02 : "...la luna i jak ci sie mieszkało w Barcelonie?..."

masakra...
"książę"

Księcia nie pożyczę !!
Dobrze?

1chyba wcześniej dobrze było?
2.Todavía no he comprado la vestido
3.dobrze?
4.Mi hermana todavía no ja visto la película
5.Miquel y pablo todavía no han ido a dormir
Kiedy ja cały czas liczę na to, że może jednak...
Brawo!!!
No ja visto = no ha visto - domyślam się, że pośpiech.


Jeszcze tylko jedno: jaki rodzaj ma "vestido"? Męski czy żeński?
¡Hola, Guapa!
;-)

Juz wiem! Juz wiem coz to jest!!!!
Ksiazki mam...kasety...plyty...kursy...i nawet net!!!!OOO!
Jakbym wiedziala, to bym nie pytala!
no to znaczy ze tym razem dobrze?
Madrej glowie...dosc po slowie.
A glupiej?
----------

Mi hermana todavía no ha la película.
Moja siostra jeszcze nie ...ah! filmu.

DRAE => ha.
1. interj. ah.

ah.
1. interj. U. para denotar pena, admiración, sorpresa o sentimientos similares.

2. interj. Am. U. para interrogar.
Jeszcze nie wszystko, popraw zdanie nr 2.
...mow, co chcesz...
Nadajesz sie do dzieci. (Lo siento...)
Zwlaszcza malych. Im w kolo-Macieju trzeba powtarzac...i przypominac...
To samo, rzecz jasna...

Cierpliwosc masz ANIELSKA!!!
Podziwiam!!!
no to mnie zakreciliście
no to kto sobie jaj nie robi i powie mi co źle a co dobrze??????????????
Być może, trzeba by je tylko... zakneblować ;)

Ale psy tresować umiem, sprawdzone :D (uprzejmie przepraszam za niefortunne zestawienie, metoda bądź co bądź ta sama)
Pomyślmy:
"Agniecha110 12 Sty 2009, 19:51
Jeszcze nie wszystko, popraw zdanie nr 2."

Skoro wszystko poza zdaniem nr 2 jest dobrze, to znaczy że dobrze są... wszystkie zdania oprócz 2.
Todavía no he comprado la vestido
-powinno być el vestido
-brak kropki

Mi hermana todavía no ja visto la película.
- ha nie ja

Miquel y pablo todavía no han ido a dormir
- brak kropki

:D
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 82
poprzednia |

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie