Prośba o przetłumaczenie na hiszpański

Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 60
| następna
gilipollas , no hay más que decir, jestes bardziej upierdliwy niz moj tesc,a to jest grave,uwierz, ja mialam garbancito, uroslo, za duzo nawet, a ty jestes ordynarny, ale to nie mi problema:P
gilipollas , no hay más que decir, jestes bardziej upierdliwy niz moj tesc,a to jest grave,uwierz, ja mialam garbancito, uroslo, za duzo nawet, a ty jestes ordynarny, ale to nie mi problema:P
Upierdliwa jestes TY. Do tego z glupotami. Tesciowi, powinnas przyznac racje. Mundra polaquita. Chyba, ze jeses blondynka ze Slaska. Wszystko dozwolone i wybaczone. Nawet glupoty. Lo consiento y considero. Y en cuanto al gilipollas, que mires el espejo. Vaya imagen más de referencia.
edytowany przez s_egundo: 22 gru 2010
y tu madre también, te lo advertí hace tiempo, piensa lo que quieras, reprimido
Esto sí es más que VULGAR. Es la mentalidad y las formas de las polaquitas mal educadas. Lo normal. No se puede esperar más de ellas que la vulgaridad aunque aparenten lo otro. Dan asco.
edytowany przez s_egundo: 22 gru 2010
Asco tu madre, tú,pena, no te has lucido, hijo, por mucho que te esfuerzes, ni tus libros, ni tú, a mí lo que escribas, me da alegría, fíjate:)
Uyyy ... que mal estás niña. Al psicólogo por no decir, psiquiatra. Lo entiendo. Vete.
contigo, siempre, ya es la hora, yo escribo, tú sufres:)
No sufro. Lo contrario ... lo disfuto. De la incompetencia de los de(los/a)s como tú. Encantado de tu miseria española.
edytowany przez s_egundo: 22 gru 2010
Lo curioso, es que os más (aparentemente) listos, Una_, BeaI, Agnieja100000,. Señor A. no se registren en Skype. Mucho hablar (opinar) pero no dar la voz. Curiioso. Por algo será. Polaquitos españoles ..... a ver que realmlente podeis transmitir. ¿Los links al Google? Da pena ...

edytowany przez s_egundo: 22 gru 2010
No se le ha pasado por la cabeza...que ¿nadie quiere hablar con usted?
Viendo el panorama - no hay de que...
Y eso SÍ que da pena...
edytowany przez Una_: 22 gru 2010
Equivocada (como siempre). 14 personas en la lista de Skype. Todas procedentes de este Forum. Tras las conversaciones, una sorprendente conclusión: la gente habla bastante bien y con muchas ganas de aprender (mejorar).
reprimido, es lo que eres chiquillo, tú tienes necesidad de presumir de tu español ofendiendo la gente, yo tan solo intento ayudar y además, tengo una vida normal fuera de la red y no tengo que convencer a nadie de lo que sé o dejo de saber
Muy bonito suponiendo que realmente tienes capacidad de ayudar.
...14 personas en la lista de Skype...
Moze. Ale ile z nich z Toba rozmawialo?
sigue intentando provocar, me la suda, así de claro...borde, presumido :)
No...
Pogadalibyśmy sobie... nawet tematy by się znalazły...
A jak już mnie na wspominki wzięło to.. Dr. Świtała by mi się mocno teraz przydał, oj i to mocno :)

Norwida nie zacytuję. Kto mundry ten w google znajdzie - "Fortepian Szopena", ostatnie dwa wersy.

Przyznam, że nie był to najprzyjemniejszy moment w moim życiu.
Cóż zrobić, pewnie jeszcze niejedno rozczarowanie mi przyjdzie przeboleć.
Chociaż mimo wszystko wolę wierzyć, że na żywo jest Pan sympatyczniejszy ;)
Wesołych świąt.
edytowany przez Agniecha110: 22 gru 2010
...bo już edytować nie mogę...

W razie czego, z przyjemnością. Tylko wolałabym jednak na żywo, więc jak mnie zawieje w tamte strony to dam znać. Albo jak Pana zawieje w moje to też chętnie...

Tyle że... może nie z takim nastawieniem z Pana strony ;)
Nawet miło by mogło być... tak sobie teraz myślę.
Espíritu navideño, se nota Aga, ¡qué tranquilidad!
A bo mi tak trochę smutno...
Żeby nikomu nie było smutno...
najlepszy polski kabaret
Aga, no co Ty? Glowa do gory :), swieta to do siebie maja, ze tak sie robi nijako...
=> http://youtu.be/UgWHIguqnGg
A tak wszystkim, pomimo roznic przeroznych, Feliz Navidad! :)
Feliz Navidad !
alucino, algun tipo de estrella cae... me llamaron hoy de un sitio maravilloso, genial, y en enero empiezo a colaborar con ellos, ni en mis mejores sueños me lo imaginaba...eso si es regalo de navidad...no necesito nada mas...
Feliz Navidad a todos y ganas porque los sueños se cumplirán...uno de estos días!!
ohh, Miseria, felicidades por lo que ta ha tocado, pero mejora tu español ya que te te toca vivir en este ydioma:)
donde esta el error? por favor, así mejorare si me dices en que me he equivocado
"¿DÓnde estÁ el error?" .... En la poca atención dada a la ortografía y a los detalles contextuales ?
Por dar un ejemplo :
"...eso sÍ QUE es UN regalo de Navidad..."
vale, os doy la razón, voy a tratar de concentrarme más en ello, vale? como un buen profesional de la cultura:) Un cordial saludo;)
Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 60
| następna

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka