De que a nie que

Temat przeniesiony do archwium.
dlaczego piszemy "de que" a nie " que " w znaczeniu "że"?
Np. Me alegro de que - zamiast me alegro que /me alegra que?
Albo
Estoy segura de que... ?
Po prostu, niektóre czasowniki łączą się z "de". To się chyba nazywa rekcja. Kiedyś nawet miałem cały taki spis, na początku nauki, ale potem chyba gdzieś posiałem. Uczenie się tego na pamięć nie jest takie ważne. Jak będziesz tych konstrukcji często używał, to z czasem ci wejdzie w krew.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia