Spójnik O - język hiszpański

Spójnik O oznacza albo, lub, czy. Używamy go do łączenia słów oraz zdań:

playPaco o Juan Paco albo Juan
play¿Estudias o trabajas? Studiujesz czy pracujesz?
play¿Prefieres té o café? Wolisz herbatę czy kawę?
playVoy al cine o al teatro. Pójdę do kina albo do tearu.
playEstudia derecho o historia,
no sé exactamente.
Studiuje prawo lub historię, nie wiem dokładnie.
play¿Vas o no vas? Idziesz czy nie?
playahora o nunca teraz albo nigdy

O używamy też, aby utworzyć strukturę albo... albo.... Wygląda ona bardzo prosto, o tak: o... o...
Teraz przykłady:

playO salimos ahora o perdemos el tren. Albo wyjdziemy teraz albo spóźnimy się na pociąg.
playTenemos dos opciones: o casa o piso. Mamy dwie opcje: albo dom albo mieszkanie.

Istnieje także inne, często spotykane wyrażenie ze spójnikiem o, które możemy użyć: o sea. Znaczy to innymi słowy, to znaczy, czyli. Oto przykłady:

playVamos a Asia, o sea, muy lejos. Jedziemy do Azji, innymi słowy/czyli, bardzo daleko.
playEstá en paro, o sea, ahora no trabaja. Jest bezrobotny, innymi słowy teraz nie pracuje.

Jeśli słówko, którego chcemy użyć po o zaczyna się na też na literę "o" lub na "ho" (co jest równoznaczne, ponieważ "h" jest zawsze nieme), zmieniamy O na U:

playunos u otros jedni albo drudzy
playmujer u hombre kobieta lub mężczyzna
playCompramos anillo de plata u oro. Kupimy pierścionek ze srebra lub złota.
playVoy a estudiar noruego u holandés. Będę się uczyć norweskiego lub holenderskiego.

I jeszcze ostatnia sprawa: literka o może czasem pomylić się z zerem 0... Dlatego kiedy o wystąpuje między cyframi, zawsze będzie zaakcentowane, np.:

play20 ó 30 alumnos 20 lub 30 uczniów
play100 ó 120 euros 100 lub 120 euro

Ćwiczenia online:

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.