Witam. Uczę się sama hiszpańskiego i mam problem z wybraniem czasów przeszłych. Myślę, ze trochę już rozumiem ale nadal mam trudności z doborem odpowiedniego. Bardzo proszę o sprawdzenie poniższych przykładów i wytłumaczenie mi, jeżeli ktoś potrafi, dlaczego taki a nie inny czas został użyty. Z góry bardzo dziękuje.
1. Przytaknął zgadzając się z moją opinią.
Asintio aprobando con mi opinion.
(P. Indefinido, bo czasownik mówi o krótkiej akcji, coś się zdarzyło?)
2. Przepraszam, nie chciałam Ci przerwać.
Disculpame, no quise que interrumpirte.
3. Wyszła wczoraj sama i zgubiła się.
Salio sola ayer y se perdio.
4. Zgubili się w tłumie.
Se perdieron en un muchedumbre.
Han perdido en un muchedumbre?
5. Byłam gotowa od 30 minut.
Estaba lista hace 30 minutos.
6. Wyszykowałam się pierwszy raz od dłuższego czasu.
Me ha ponido guapa primera vez desde mucho tiempo.
7. Niestety, zgubiliśmy go.
Por desgracia, perdimosle.
8. Musiałeś się czymś po prostu zatruć.
Tuviste que envenenarte con algo simplemente.
Has tenido que envenenarte con algo simplemente?
9. Natychmiast połknęła ciasto.
En seguida tragó la tarta.
10. Niestety połknął zabawkę i umarł.
Por desgracia, tragó un juguete y murió.
11. Musieliśmy zanieść psa do weterynarza, ponieważ połknął zabawkę.
Tuvimos que coger un perro a veterinaria porque habia tragado el juguete.
12, Marzyli o tym domu całe swoje życie.
Sońaban con esta casa todas sus vidas.
13. Marzyłam o czekoladzie całą noc.
Sońe con chocolate toda la noche.
14. Posprzątałam w domu specjalnie dla Ciebie.
Recoje la casa especialmente para ti.
he recojido ???