Dobry wieczór.
Zauważyłem, że w innych językach romańskich (przynajmniej we włoskim, francuskim), czas przeszły prosty albo już nie występuje, albo jest bardzo zmarginalizowany na rzecz czasu złożonego (czyli, przekładając na hiszpański np. ha llegado zamiast llegó, he sido zamiast fui).
Czy tak stanie się w najbliższych 40-50 latach z hiszpańskim?
Dziękuję.