Zauważyliśmy, że masz włączony program do blokowania reklam.
Dzięki wyświetlanym reklamom możemy dostarczać Wam wszystkie materiały za darmo. Zawsze staramy się, żeby były to materiały najwyższej jakości.
Prosimy, rozważ popieranie i wspomaganie naszej pracy poprzez odblokowanie wyświetlania reklam na naszej stronie. Dziękujemy.

Rodzajnik zerowy - język hiszpański

Nie używamy żadnego z rodzajników w następujących przypadkach:

- często po czasowniku tener - mieć, jeśli stwierdzamy po prostu fakt posiadania/nieposiadania czegoś:

play¿Tienes coche? Masz samochód?
playNo tengo gato. Nie mam kota.
playEl perro tiene pulgas. Pies ma pchły.
playTenemos dudas. Mamy wątpliwości.

- przed rzeczownikiem w konstrukcji de + rzeczownik, która spełnia rolę określenia:

playLa mesa es de madera. Stół jest drewniany (dosł. z drewna).
playEsto es un oso de peluche. To jest pluszowy miś.
playLa silla es de plástico. Krzesło jest plastikowe.
playEs una tienda de ropa. To jest sklep odzieżowy.

- gdy opisujemy zawody lub wyznanie także omijamy rodzajnik:

playJuan es carpintero. Juan jest stolarzem.
playLuisa es peluquera. Luisa jest fryzjerką.
playPaco es católico. Paco jest katolikiem.
playLisa es budista. Lisa jest buddystką.

Ćwiczenia online:

Wskazówka Zaloguj się, aby zapisywać historię i wyniki Twojej nauki.

Komentarze (1)

Nazwy własne też nie mają rodzajników.

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.