Profil użytkownika pati82a - wpisy na forum

Nie spotkałam się z taką książką, wątpię, by udało Ci się znaleźć coś takiego. Poza tym nie wiem po co Ci to. Tabelka nie pomoże Ci w wyborze czasu. Co Ci po tym, że zobaczysz, że encontré, he encontrado, habia encontrado i encontraba znaczy znalazłem? No, powiedzmy, że encontraba, to bardziej takie polskie znajdywałem. Poza tym byłby problem z przetłumaczeniem części słów, na przykład odmiana w trybie Subjuntivo, który nie ma w języku polskim swojego odpowiednika. Jeżeli jesteś początkujący, to…
Na początek naucz się gdzie chcesz jechać. *Fuerteventurze…
a los premios Oscars, al Oscar.…
Obstawiam, ze masz na mysli "oralé". Z tego co wiem, nie ma to zadnego konkretnego znaczenie. Ma ono na celu zwrocic uwage rozmowcy, powiedzmy, ze to takie "oye".…
Z kontekstu. Jesli zaczynasz nauke jezyka, to nie licz na to, ze od razu bedziesz wszystko wiedziala. Z czasem przyjdzie obycie z jezykiem i na wyczucie bedziesz to widziala.…
Dlaczego piszesz o "les", skoro w zdaniu masz "las"? To 2 różne sprawy. "LAS sabe todas" znaczy "zna je wszystkie". Las-todas, gdyby bylo los, to wtedy todos. Wiemy, ze tu chodzi o rodzaj zenski. W polskim mamy to samo. Nie zawsze gdy o czyms mowimy, mowimy pelnym zdaniem. np. Znasz wszystkie ksiazki tej autorki? Tak, znam je wszystkie. Rzadko kiedy sie powie - tak, znam wszystkie ksiazki tej autorki. I tu jest dokladnie to samo. I blagam, jak czegos nie wiesz, to zbierz to wszystko i zaloz je…
Od siebie polecam aplikacje Memrise. Mozna korzystac ze stworzonych przez kogos kursow lub tworzyc wlasne. Nie trzeba wklepywac slowek recznie, mozna dodac hurtem wieksza ilosc. Wiec mozesz spisyac gdzies slowka ze swoich lekcji i potem wrzucac je do aplikacji. Po wykupieniu wersji Pro apilkacja wskazuje slowka z ktorymi masz problem i sa do nich przygotowane dodtakowe cwiczenia. Ogolnie cala nauka polega na tym, ze pojawia Ci sie slowko po hiszpansku/polsku i musisz wybrac z kilku dostepych jeg…
Hahaha, Argazedon, też samą siebie podziwiam :D Mój błąd, że od razu zaczęłam wszystko sprawdzać, zamiast na spokojnie przeczytać całość. A po paru poprawionych zdaniach nie było już odwrotu.…
Ojjj, nie wyglada to za dobrze. Niepotrzebnie piszesz ciagle "yo", to nie angielski, nie musisz zaznaczac osoby. Z odmiany widac o kogo chodzi. Nie rozumiem tez za bardzo co chcesz powiedziec w 1 zdaniu. He descansado? Odpoczywalem uczac sie? Bez sensu. Nie lepiej uzyc po prostu "pasar". Ze spedziles wakacje uczac sie? Przy okazji czas. Piszesz o ostatnich wakacjach. To zakonczony okres czasu, wiec powinienes uzyc w calej pracy Indefinido. Wiec to zdanie przerobilabym na "Ultimas vacaciones pas…
Więc wydaje mi się, że jest to możliwe. Ale mimo wszystko radziłabym też oprócz samodzielnej nauki rozpocząć jakiś kurs czy coś takiego. Mi się wydawało, że łapię o co chodzi w wymowie, ale jak już przyszło do samego mówienia, to wyszło, że nie do końca. Na rozszerzonej maturze nie ma egzaminu ustnego (chyba że coś pozmieniali od moich czasów), ale mimo wszystko będąc na B2 wypadałoby mówić jako tako.…
Myślę, że tak. Ja zaczęłam naukę w czerwcu 2016 i teraz jestem na B1/B2. Nigdzie mi się nie spieszyło, po prostu uczyłam się gdy miałam czas i ochotę, więc wydaje mi się, że gdybym się bardziej postarała, mogłabym być już na B2. Ale wszystko to też kwestia motywacji, ja uczyłam się cały czas dla siebie, więc nie jestem pewna czy taka nauka pod maturę będzie równie efektywna.…
Mysle, ze ta strona Ci sie przyda :) Ale trzeba uwazac, bo czasami cos z tymi zdaniami jest nie tak, sa jakos pomylone i zdanie zupelnie nie zgadza sie z tlumaczeniem. Ale na ogol jest wszystko ok. Mi bardzo pomaga, bo chociaz znam kilka slow, ktore niby znacza to samo, zawsze zastanawiam sie, ktore mimo wszystko byloby odpowiedniejsze. http://context.reverso.net/tłumaczenie/polski-hiszpański/…