Przyimki POR i PARA - język hiszpański
Przyimki POR i PARA mogą się czasem mylić, dlatego zapoznamy się z nimi jednocześnie.
Podstawowe znaczenie obu przyimków to:
playpor | przez |
playpara | dla |
A oto przykład:
playEsto es por tí. | To (jest) przez ciebie./To z twojego powodu. |
playEsto es para tí | To jest dla ciebie. |
POR używamy, gdy mówimy o wykonawcy czynności, np.:
playhecho por ella | zrobione przez nią |
playescrito por nosotros | napisane przez nas |
PARA używamy, gdy mówimy o odbiorcy, np.:
playhecho para él | zrobione dla niego |
playescrito para vosotros | napisane dla was |
POR używamy, gdy mówimy o przyczynie:
playPor comer tanto me duele el estómago. | Przez to, że tyle jem, boli mnie żołądek. |
PARA używamy, gdy mówimy o czasie, do którego coś ma być zrobione, np.:
playTienes que leer el libro para el viernes. | Musisz przeczytać tę książkę na piątek. |
Oto jeszcze kilka innych wyrażeń z POR :
CZAS | playpor la mañana | rano |
CZAS | playpor Navidad | w okresie Bożego Narodzenia (w przybliżeniu) |
CZAS | playpor ahora | jak na razie |
MIEJSCE | playviajar por el mundo | podróżować po świecie |
MIEJSCE | playir por la ciudad | jechać przez miasto |
SPOSÓB | playpor escrito | na piśmie |
SPOSÓB | playpor correo electrónico | mailem, za pośrednictwem maila |
PRZYCZYNA | playpor mí | dla mnie, z mojego powodu |
PRZYCZYNA | playpor mi culpa | z mojej winy |
PRZYCZYNA | play¿Por qué? | Dlaczego? |
PRZYCZYNA | playpor eso | z tego powodu |
oraz z PARA:
CEL, PRZEZNACZENIE | playpara todos | dla wszystkich |
CEL, PRZEZNACZENIE | playpara que | aby |
CEL, PRZEZNACZENIE | play¿Para qué? | Po co? |
CZAS (na który się coś planuje, przygotowuje) | playpara mañana | na jutro |
KIERUNEK RUCHU | playir para | iść/jechać do |