No popatrz... a ja zawsze myślałam, że "te całe forum" zatytułowane "szlifuj swój hiszpański" a nie "lepsi, wyręczajcie leniwych w pracach domowych". Ucz się zatem pilnie…
bez znaków hiszpańskich i przestankowych - autorce się nie bardzo chciało to mnie tym bardziej ;)
he recibido la cancion "....." y estoy muy feliz todas las canciones que me has enviado s…
Jeśli nie umiesz to wyręczający Cię raczej tylko Ci krzywdę zrobi - chcesz mieć wersję na 6 przy zerowej wiedzy? Na marginesie coś się ciut późno za to zabrałeś :D.…
hehe... to tak chyba "dla zasady" - ostatnio pojawiła się jakaś tendencja do "poprawiania" wpisów, które de facto błędów nie zawierają. Ale że są gusta i guściki - to czemu nie? Mo…
>*saber matar
>Mas não é por saber matar que
>puedo- mogę jest to forma 1 osoby l.p czasu presente de indicativo od
>czasownika poder
>¿Bajo que condiciones pu…
W tej konkretnej książce jest wszystko - czasy, tryby, strony, konstrukcje, wszystko wytłumaczone po polsku, na przykładach. Prócz tego tablice koniugacyjne (nietrudno się z nich nauczyć korzystać) z …
Jak ja lubię robić prezenty pod choinkę ;) porszę bardzo:
gdybym tylko mógł być z tobą
ty, śpiąca w moich ramionach
i patrzeć na ciebie w ciszy
gdybym tylko mógł ci narysować
jedną scenę z mo…
Pomyliły ci się osoby :) szczegół... nie dziwię się, że jesteś wściekła na cały świat bo wyszło, że ci się nie chciało uczyć i winisz wszystkich tylko nie siebie. Ale spokojnie, narazie jeszcze możesz…
Pewnie nauczycielowi też nie ujdzie na sucho fakt, iż ośmielił ci się zadać pracę domową - zaskarż i jego :). A najlepiej zabierz się w końcu do pracy zamiast się odgrażać. Chcesz kogoś winić? - wiń s…
HAHAHA.. allle się ubawiłam :) Agniecha przynajmniej napisała prawdę - "nawet nie przeczytałam tego tekstu bo nie mam ochoty uczyć się hiszpańskiego". Trzeba sobie zadać trochę trudu by choc…
Poprawka:
>me preocupo - martwię się
>te preocupAs - martwisz się
>se preocupA - martwi się
Aha, dodam, że w twoim przykładzie "no te preocupes" jest tak bo akurat w trybi…
chodzi o odmianę czasowników zwrotnych
bezokolicznik jest preocuparse - martwić się - gdzie końcówka "se" oznacza "się"
w koniugacji "się" wędruje na początek i prz…
>Zresztą ciekawe czy np. Argentyńczyk się uczy w swojej szkole
>podstawowej "vos sos" czy "tu eres"...
uczy się "vos sos" a potem przez całe życie nabija się z …
Sęk w tym, że jak się nie nauczysz formy z 2 os. l.mn. wszystkich czasowników we wszystkich czasach to będzie duży kłopot. Lepiej znać tę wersję i opuszczać niż jej nie znać wcale :) Zależy oczywiście…
Owszem, Hiszpanie mówią szybko i jak na mój gust za bardzo seplenią ;) strasznie niewyraźnie mówią. Z latynosów bardzo wolno i najwyraźniej mówią w Meksyku (choć jak usłyszałam gościa ze stanu Guerrer…
W Am. Łacińskien np. nie jest używana 2 os. l.mn. - więc nie nauczysz się w koniugacjach tej formy - a jest ona używana w Hiszpanii.
Hiszpan powie:
vosotros sois - wy jesteście
ellos/ellas/us…
Podpowiem Ci, że ucząc się wersji hiszpańskiej, nauczysz się ciut więcej. Wersje latynoamerykańskie są troszeczkę okrojone. Ja z racji kontaktów z latynosami używam głównie latynoskiej wersji (i nawet…
Jest sporo różnic - od wymowy, przez gramatykę po lokalne słownictwo. Pimsleur faktycznie może być zrobiony pod wersję z Am.Pd. Oczywiście zależy gdzie będziesz używał tego języka i czy chcesz zdawać …