Profil użytkownika krzychu1988r - wpisy na forum

241-270 z 301
obie formy są poprawne. Zresztą to nieważne. dziewczyna szuka kogoś z Krakowa …
Pozwól też, że poprawię twój wpis: Necesito a una persona de Cracovia que me ayudará mejorar mi español, por ejemplo hablando conmigo. Yo soy estudiante del español.…
Ja mogę z Tobą rozmawiać przez internet, ale jestem z Poznania, więc kontakt osobisty raczej nie wchodzi w grę.…
Widzisz, Argazedon, problem w tym, że ja zawsze angielski, bezdźwięczny TH wymawiałem jak polskie f. Tak zresztą jak cała rzesza ludzi. Dopiero niedawno zacząłem się uczyć prawidłowej wymowy. Mam nadz…
Cześć wszystkim. Ostatnio próbuję nauczyć się poprawnej wymowy kastylijskiej. Niestety, początki są koszmarne. Czy to w ogóle możliwe dla Polaka? Podobno żeby wymówić ce/ci/z trzeba czubek języka wło…
Lata nauki :P…
Jeśli miałeś na myśli WIELKĄ rodzinę, to grande za rzeczownikiem, jeśli WSPANIAŁĄ rodzinę, to gran przed rzeczownikiem. …
Tengo gran familia: mis padres, mis abuelos, mi hermano y yo. Mi padre tiene cuarenta y cuatro años y su nombre es Leszek. Trabaja en un comisaria. Mi madre se llama Krystyna y tiene cuarenta y seis a…
Czy po tych zwrotach zawsze będzie Subjunitivo, czy tylko wtedy, kiedy mówimy o przyszłości? Gracias por vuestra ayuda:)…
Podając cechy stałe np. inteligentny, dobry musisz użyć "ser". Poza tym np. 25. Ella es la mejor de todos nosotros. 27. Ella está la más nerviosa de todo el grupo. 16. ésas, ponieważ zastęp…
q...d...co to? jakaś nowa odmiana hiszpańskiego?…
Witajcie. Nie wiem, czy takie pytanie jest zasadne, ale zapytam. 2 lata temu zacząłem uczyć się hiszpańskiego. Miałem straszną obsesję, przez jakiś czas chodziłem jak w transie, bo nic prócz hiszpańsk…
Tutaj muszą się wypowiedzieć mądrzejsi ode mnie.…
Nie jestem pewien, czy dobrze, ale: Había planeado ir hoy a Madrid, pero estoy enferma y por esta razón me quedé en casa.…
Masz rację, wczoraj poczytałem inne strony internetowe, i wydaje mi się, że zrozumiałem. Jak widzisz, uczymy się cale życie.…
Argazedon - jeśli chodzi o angielski, to jest jasne. Natomiast jeśli mówimy o hiszpańskiem - tu na tej stronie jest napisane: Czasu Pretérito Perfecto używamy, gdy mówimy o niedalekiej przeszłości. St…
Podobno Preterito Perfecto używa się też mówiąc o bliskiej przeszłości. Tym się sugerowałem. Ale biorąc pod uwagę, że czekał jakiś czas - generalnie czynność krótkotrwała, możnaby napisać: Te estuve e…
Może w 11. użył innego czasu z uwagi na to, że czynność trwała jakiś czas, w przeciwieństwie do 'saliste'. …
Np. 'Olvidar' i 'olvidarse de...' , 'marchar' i 'marcharse'. Ale jaka jest różnica, i gdzie możesz znależć pełną listę to niestetynie wiem.…
Czasownik IR występuje również w formie zwrotnej. Wtedy jest bardziej w znaczeniu: odchodzić, odjeżdżać.…
1. Estoy mirando a ustedes 2. nie wiem, może: Me estoy mirando 3. La semana pasada pudiste ver a su hija pero no quisiste hacerlo 4.Zależy, czy czas przeszły czy teraźniejszy 5. OK 6. OK 7. No entiend…
Przetłumacz na polski zwłaszcza pierwsze zdanie (dokładny jego sens) to chętnie Ci pomożemy.…
Ja uczę się klasycznego hiszpańskiego (jeśli w ogóle coś takiego istnieje) - mam tu na myśli hiszpański używany w Madrycie…
Tak coś właśnie mi przyszło do głowy, gdy zagłębiając się w bilboard zobaczyłem w adresie strony internetowej ".ar". W każdym razie dziękuję za szybką odpowiedz! Wszystkiego dobrego!…
Hej. Co oznacza slowo "mirá" np. w reklamie: mirá todo el fútbol desde tu personal.? Mnie to wygląda na jakieś niepoprawne używanie trybu rozkazującego. Tak samo np. Viajá mejor.…
Cytat z jednego ze słowników: " D na początku wyrazu, po n,l wymawia się jak w języku polskim, w innych pozycjach jest mniej wyraźne"…
Dzięki za odp:) Oczywiście że chcę się specjalizować językowo, bo nauka języków obcych to moja wielka pasja.…
Ciut za wysoki poziom jak dla mnie, ale dzięki:) A tak z ciekawości - ile lat mieszkałeś w Hiszpanii? Pytam, bo też chciałym coś takiego przeżyć, a na razie nie mam szansy. Używasz, już tutaj w Pl, hi…
Dlaczego wszystkie źródła, i Ty Argazedon również, podają,że b/v na początku wyrazu czytamy jak b, a i tak wszyscy wymawiają "la wida", "quiero werte" itp? Już od bardzo dawna o ty…
Kiedy pojedziemy - mówisz tu o przyszłości. Po cuando itp kiedy mówisz o przyszłości, używasz Subjunitivo…
241-270 z 301