Profil użytkownika krzychu1988r - wpisy na forum

61-90 z 301
Se ha encomendado to strona bierna, tak jak np: se vende, se busca. se cierra. To twoje zdanie jest wyrwane z kontekstu, tam napewno przed/po była wskazana osoba, której nakazano coś zrobić.…
Z tego co się orientuję, czasem rodzajnik może mieć znaczenie zbliżone do zaimka wskazującego. Popularny serial południowoamerykański nosił tytuł "La que no podía amar" - "Ta, która nie…
Misja, którą JEMU nakazano/ dosł. JEMU się ją poleciło. Dopełnienie dalsze.…
MNIE się wydaje. "Mi się wydaje" to dopiero brzmi brzydko.…
Tak naprawdę w tej zasadzie chodzi chyba tylko o poprawienie wymowy, bo nie widzę żadnego innego celu. Po prostu chodzi o to, by nie było za dużo "L".…
Jeśli w zdaniu występują jednocześnie zaimki dopełnienia dalszego w 3 os i bliższego w 3 os, ten pierwszy czyli "le/les" zamieniamy na "se" żeby za dużo nie "lelować" np:…
Hej Czytałem artykuł w "El país" o pogodzie w Stanach i natknąłem się na zdanie: "Es una tormenta de nieve con vientos de gran velocidad" Przecież w powyższym mamy do czynienia z…
1. Le recomiendo que espere. 3. Por favor, busque un médico.…
Te przykłady są tak na szybko z głowy. Ale generalnie, jak widzisz, sin que tłumaczymy mniej więcej jako "tak, żeby nie" np skradam się tak, by nikt nie odkrył mojej obecności.…
Sin que + subjunitivo presente : El sale de casa sin que sus padres le den permiso - on wychodzi z domu bez pozwolenia rodziców. Albo: Necesito transportar esto sin que nadie me vea - potrzebuję to pr…
"to MNIE powinno być smutno", forma nieakcentowana "mi" jest tylko po czasowniku, o czym, zdaje się, lekko licząc 90% społeczeństwa zapomniało.…
Ja jestem TYM, KTÓRY powinien się smucić.…
Sprawiając, żeby minęło / sprawiając, że mija... Coś takiego.…
Te, os to zawsze nieformalnie bo to druga osoba. Formalna jest tylko trzecia osoba (bez takiego debilizmu jak w Polsce, gdzie większość osób powie: Państwo wiecie, zamiast poprawnego Państwo wiedzą, z…
Matilda, Polacy też nagminnie mylą się we własnym języku. Dzisiaj mało kto pisze całkowicie poprawnie, nawet ci wyształceni.…
Está lloviendo - pada (aktualnie). "Hace" używamy do określania czasu - temu. Np. Hace dos días llovió\ llovía - dwa dni temu padało. Hace mucho que no llueve - już dlugo\ już od dawna nie p…
Po polsku też mówisz: jak leci? Jak idą sprawy? Jak ci idzie? Moja koleżanka - rodowita Argentynka - często rozpoczynała nasze rozmowy od pytania ¿Cómo te va? Jak leci?…
Argazedon, istnieje jakaś książka albo inne źródło zawierające oficjalny spis, który czasownik wymaga którego dopełnienia? Z czego Ty korzystasz?…
Arcionka, czy ty się kiedyś nauczysz zakładać nowy temat? Tak jak teraz to robi się burdel.…
Tak samo z formą gerundio: Lo estoy viendo / Estoy viéndolo. To taki najprostszy przykład. To taka sama zasada jak w polskim trybie przypuszczającym: Bym to zrobił / Zrobiłbym to.…
Zaimki stoją albo przed odmienionym przez osoby czasownikiem albo po bezokoliczniku (pisane łącznie). Te vas a casar / Vas a casarte. Obie formy prawidłowe. Identycznie z dwoma zaimkmi: Te …
Arcionka, na drugi raz pamiętaj, by założyć nowy temat. Ten jest o czymś innym. Niech będzie porządek.…
Ja ci zrobię. 1. ¿Tendría usted este modelo de zapatos en (albo ladniej dentro de) una o dos semanas? 2. Estoy interesado en este modelo. ¿Podría ordenarlo para mí? 3. ¿Existe esa posibilidad?…
Dzień dobry. Jak w temacie, chciałbym zapytać jak powiedzieć "Trzymaj za mnie kciuki". Druga sprawa - chyba gdzieś to miałem w moich opracowaniach, ale nie pamiętam. Jak będzie na forum …
No właśnie, a oni raczej Katalończyków nie lubią. Czyli dobrze myślałem.…
Cześć. Ostatnio oglądałem na Youtube polską wstawkę z piosenką Alvaro Solera, a pod nią mnóstwo nieprzychylnych komentarzy po hiszpańsku w stylu "Dlaczego tylu polaków" i smutna buźka. Odnio…
Poczytaj (na tej stronie lub ogólnie w internecie) o czasownikach oznaczających zmianę stanu. Jest ich kilka, na przykład ponerse, volverse, quedarse, hacerse, llegar a ser. "Ponerse" używa …
Para ti. "Ti" bez akcentu graficznego, bo nie posiada homonimu. Z akcentem jest "mí".…
Le gustan los coches... tak, można tak powiedzieć, jeśli zostało wcześniej wspomniane, o kogo chodzi, bo zaimek "le" ma kilka znaczeń: Jemu, jej, Pani, Panu. Początkowe "A él¨ można wię…
To taka konstrukcja jakby dla podkreślenia. Często występuje w 1. os. l.poj. - A mí me gusta... Musisz się przyzwyczaić, że w hiszpańskim składnia jest trochę inna niż w polskim.…
61-90 z 301