"se le ha perdido
se me ha perdido
se lo han robado"
czy to "se" odnosi sie do zwrotnego czasownika perder? ale przecież "zgubić" jest "perder" i nie jest czaso…
Dlaczego zdanie:
"Lo habrá dejado algún huésped que se fue."
Tumaczymy jako "Musiał go zostawić gość, który wyszedł." skoro "Lo habrá dejado" to czas przyszły?…
Pierwsze "se" wynika z czasownika zwrotnego "olvidarse" a drugie z zasady że zaimki "le, les" nie mogą występować przed "lo, los, la, las" i są zastępowane prze…
Mnie interesuje tylko to kiedy mamy doczynienua z Imperfecto de subjuntivo w zdaniu podrzednym.
Napisałeś że mamy tak w przypadku trybu rozkazujacego i kiedy jeszcze?
Przy presente de subjuntivo np.…
Trochę źle się wyraziłam chodziło mi o to że dlaczego skoro w poniższym zdaniu tj. Marco dijo que tenía hambre - mamy imperfecto w zdaniu podrzędnym a dlaczego nie subj. de imperfecto w podrzędnym zda…
Mam jedną wątpliwość kiedy mamy wiedzieć kiedy zastosować subjuntivo presente w mowie zależnej a kiedy subjuntivo imperfecto w mowie zależnej gdy w zdaniu głównym jest indefinido czas? np. "te d…
Ok, masz rację faktycznie po pewnym czasie te przyimki używa się instynktownie w wypowiedzi.
Tak jak w poniższych przykładach gdzie używamy "de" zamiast "que", bo one łączą się z d…
Ok, czyli mam rozumieć że np:
A dormir niños, que ya es muy tarde.
A+ bezokolicznik też tworzy pewną konstrukcję? Tylko jak poznać jaki przyimek łączy się z danym bezokolicznikiem?…
Ad 2. I czy zawsze stawiamy "de" przed "infinitivo cimpuesto"? -> Nie. Skąd to pytanie? przeciez nawet w twoim przykładzie masz "por haberla engañado ..."
No właś…
Dlaczego używamy tu bezokolicznika "haber"?
....pero pagará muy caro el haber abandonado a Anna.
Lub
.....por haberla engañado al callar el secreto de Maria.…
Dlaczego w tym zdaniu występuje podwójne al i jak właściwie przetłumaczyć to zdanie:
Al verse al descubierto
Znalazlam tylko takie tłumaczenie:
Kiedy zostaje odkryta. Ale zupełnie nie wiem skąd się to…
Tonie jest idiom ale bez kontekstu trudno zgadywać o co chodzi. Czasownik "chiflar" ma kilka znaczeń
Niestety ale nie umiem ci dać kontekstu ponieważ taki był tytuł serialu i też mnie zastan…