Profil użytkownika argazedon - wpisy na forum

Przerobiłem to na bardziej zrozumiałe, zachowując formę oryginału, pomimo błędów logiczno-fleksyjnych. Spróbuj sobie to sam ze słownikiem przetłumaczyć: ! Me cago en todos tus muertos! Pisoteado! !Q…
To są najgorsze z mozliwych wyzwiska, obrazające Ciebie, Polskę, polskie kobiety, naszych zmarłych, itp.…
1. Wyjaśnij o co chodzi z tym 'dysponentem' bo to sensu nie ma. Dysponent to ktoś "dysponujący" czyjąś własnością bez prawa sprzedaży. - Członek Zarządu Samorządu.....- miembro …
No przynajmniej jakis wysiłek widac z twojej strony bo inni to od razu całe CV walą... Swoja drogą, ciekawe spektrum działalnści...:-)…
Błędy i brak interpunkcji. Autor "nie chce o czymś gadać" bo uważa to coś za "gówno"...…
'kurs żeglarski' to chyba "un curso de vela" o ile dobrze pamietam. Poza tym są rózne stopnie, oprócz tego podstawowego. Zeby wypływać dalej niż w zatoczce albo samemu to musisz by…
"prokuratura" to "FISCALÍA" . czyli : "fiscalía de distrito"…
Tak na marginesie- czy można spadać w górę ? :-)…
Jeżeli nazwy sa pisane cyrylicą albo azjatyckimi znakami to oczywiste, że WinRAR będzie pokazywał krzaczki. Wypakuj i zobacz co wyjdzie. A byc może ściągnąłeś fake'a.…
Skorzystaj z wyszukiwarki. Temat był poruszany.…
słowo 'demasiado' jest używane jako przysłówek, szczególnie przed rzeczownikami, rzadziej stosuje się przymiotnikowo a w tlumaczeniu na polski prawie zawsze staje sie przysłówkiem. Temat ko…
Jeszcze jeden, dla którego tekst był oczywiście "bardzo ważny". Ale może 'dziekuję' to zbyt duże wymagania...…
'aplicado' odnosi sie raczej do nauk, do języka pasuje "convencional" lub "en uso" a jeśli chodzi Ci o język potocznie przyjęty to "coloquial/corriente"…
Nie dziwota, że masz problemy bo tekst jest pełen literówek. A poza tym ten tekst sam w sobie jest bardzo 'streszczony' i trzeba po prostu wyłowić parę najwazniejszych zdań i tyle.…
Pozytek z tego jeden- teraz wiemy, że w Chile "pijos" szpanują skrótami po francusku :-)…
Ya, el feminismo mal entendido de algunas no tiene límite...…
Nie sprzeczaj się, gagina - duzebubu "WIE" co to 'macedonia' ;-D…
Jedno mnie zastanawia- skąd się wziął ten horrendalny błąd 'llebas' ??? To tekst z jakiejś amatorskiej stronki spisany ze słuchu przez jakiegoś hiszpańskiego "geniusza" ?…
No, widzę, widze ... :-)…
Mozesz napisac jak chcesz. Ja mieszkałem długo w Walencji i tam moze ze względu na wpływ walencjańskiego bardziej słyszałem "me despierto". W innych regionach mogą uzywac częściej "me l…
To jest akurat tzw. "macedonia de frutas", duzebubu. Nie dodaje się bitej smietany nigdy.…
2. salgo DE casa a las ocho y media para llegar a tiempo a la universidad 3. empiezo LAS clases a las nueve 4. vuelvo a casa a las dos menos cuarto y almuerzo [lub: como].…
'wstawać' to po hiszpańsku raczej 'budzic się' czyli "me despierto a las..." 'levantarse' jest bardziej dosłowne - "me levanto de la cama" ale w &quo…
Słowo 'cada' jest naduzywane przez Polaków bo pomimo znaczenia nie jest uzywane w hiszpańskim w tych samych sytuacjach co po polsku. 'codziennie' to raczej "todos los días&qu…
jest jeszcze bardziej potoczna forma z czas. 'dejar'. I mozna podkreślić to 'nigdy' na 'przenigdy' ... "No me dejes nunca jamás"…
Ay, ?y dónde está mi varita mágica...? :-)…
Necesitamos dos manzanas, dos naranjas, UN kiwi, tres plátanos y (uvaS) pasas. Primero lAvamos TODAS LAS FRUTAS, despuÉs LAS pelamos y cortamos [EN CUADRITOS]. A CONTINUACION ECHAMOS [AÑADIMO…
Ta pannica pokazała swoją odpowiedzią na mój post jaki poziom reprezentuje i jeśli chodzi o mnie to ma 'ignora' całkowitego. Nie zwykłem zniżać się do rynsztoka ani nawet sąsiedztwa latarni …
Jeżeli ojciec dużo pracuje to drugą część zdania trzeba by poprawić na bardziej sensowną...…
mamuska, murzyn jest wkurzony chce cukru od ciebie a ty mu nie chcesz dać ta brunetka smacznie wyglada a gdy ją dotykasz to szaleje mamuska, czego chce ten murzyn? A co mnie to obchodzi? ja chc…