Profil użytkownika argazedon - wpisy na forum

Ad 4. czy ma Pan jakis problem (istnieje jakis powód) który by uniemozliwiał lub utrudniał praktyke [chodzenie na] Wych. Fizyczne, lub istnieje cokolwiek co powinniśmy wiedzieć w związku z lekcjami WF…
Perdóname por no haberte respondido durante tanto tiempo y por no haberme despedido, ya que no me gustan nada las despedidas. Fue duro para mí porque me acostumbré mucho a la gente de la construcción …
Według mnie najbardziej zblizone do tekstu polskiego bedzie: "Lo siento. Simplemente temo que eso sea el fin y no lo quiero, independientemente de la forma que tenga nuestra amistad. Si no por m…
Juz to wszystko jest powyżej w moich postach. "...temo que sea...." i takze "...por medio de...."…
una, nie bądx złosliwa z tym 'atraves' :-) - po prostu dziewczyna szybko pisała i się jej skleiło... A to twoje tez jest świetne tyle, że wkraczamy na pole interpretacji.…
i to "a través" na "por medio de" - to zwrot bardziej przenośny, pasujacy do ciała i ducha.…
przede wszystkim nie "fórmula" bo to "przepis, wzór, recepta, itp." To co napisała BeaI jest świetnie, poprawiając na "temo que sea...."…
Cóż, językoznawcy zmieniaja słowniki z duchem czasu i zmian potocznego języka. Etykiety sa rózne bo jak wszędzie jezyk sie wulgaryzuje szybciej niz społeczeństwo edukuje...Ponieważ "piel" ko…
Ile razy jeszcze trzeba bedzie pisa, że "temerse" uzywa sie WYŁACZNIE przy wyrazaniu z góry założonego stosunku do czegoś, opiniowaniu czegoś! Wiem, że polskie "obawiam się" jest m…
Ja bym powiedział po prostu: "No hay cosas imposibles, sólo (hay) ...."…
Nie wiem skąd akurat te przykłady odwrotne niż potocznie sie uzywa ale generalnie: z 'piel(es)' jest zrobione to co z włosami a z 'cuero' to co bez. W przypadku "abrigo de c…
un abrelatas, un pintalabios, un espantapájaros, un matamoscas, ...etc.…
"por su cumpleaños" to zwrot. Mozna użyć "para" w tym kontekscie ale w znaczeniu "na dzień jej urodzin" "Namaluję obraz i tak będę mieć gotowy prezent na …
katechinka, na Boga, zanim coś napiszesz to sprawdź swą wiedzę 10-krotnie, porfa !…
Acha, no tak - sorry, wyszło ci ogólnie i dlatego napisałem to odnośnie biernika.…
W hiszpańskim nie uzywa sie nazw przypadków jak w polskim, nazwy wywodzące sie z łaciny poznaja uczniowie na lekcjach gramatyki i zapominają potem oczywiście. Dlatego w tym tekście uzyto określeń opis…
"conocer" wymaga oczywiście biernika więc to co napisał unchico17 na górze poprawiając się, jest dobrze. "A Fernando LE conozco...." "A María LA conozco....."…
No proszę....Znów problem z nieodpowiedzialnym hiszpańskim "allegrowiczem" ? :-) http://www.hiszpanski.ang.pl/prosze_o_przetlumaczenie_zdanka_na_hiszpanski_10818.html…
Zwrot "cagarla" pochodzi od "cagar" czyli "(ze)srać" To potoczny i wulgarny zwrot oznaczajacy mniej wiecej "popełnić błąd, spieprzyć sprawę" Powyższe zdanie t…
No własnie. A za semestr wieczorowych żądają dwa razy tyle. Dawniej chyba był jakis egzamin z jezyka aby wejśc na eksternistyczne a teraz trzeba zaliczyć rok osobno.…
Niekoniecznie Una..., dla Maria tez jest to czasem poprawne. Zaimka osobowego "le" uzywa się dla rodzaju żeńskiego w CELOWNIKU. "decir" czyli "powiedzieć" można tylko…
Wyglada to na ekologiczny protest-song po katastrofie tankowca u wybrzezy Galicji. Muzyka cienkawa ale wpada w ucho...Tekst dosyć wymyślny poetycko i wymaga polskiego mocnego oszlifowania. Ode mnie,…
Jeśli to miało być : "Me voy a Polonia. Qué bien ! Un año esperando..." to znaczyłoby: "Wyjeżdzam do Polski. Jak dobrze ! Rok czekania..."…
WYSZUKIWARKA !…
W "apreciáis" masz tę sama zasadę co w "comeréis" - akcent nad literą pokazuje, że to są dwie osobne sylaby a słowo akcentowane według ogólnej zasady na przedostatniej.…
Łączenie się samogłosek w wymowie jest zależne tylko od szybkości mówienia, nie ma tu "zasady". Tak samo jak po polsku. Inaczej rozmawia się z kumplem a inaczej na spotkaniu biznesowym. W te…
Mylisz się. Brzmi fatalnie. A to, że słyszłes to z ust jakiegoś buraka czy dresiarza hiszpańskiego o niczym nie świadczy bardziej niz o tym, że nalezy się takich błedów wystrzegać i mówić poprawnie.…
Luuudzie ! W kazdym słowniku i gramatyce są WYRAZNIE napisane zasady wymowy dyftongów, liter akcentowanych, itp. Zasada główna jest taka, że zawsze akcentuje się przedostatnią sylabę od końca a przy…
Dzięki w imieniu wszystkich, cikitkaLoca ! Lekcja kubańskiego jak najbardziej :-) Nikt nie jest "omnisciente" i dobrze że napotkałaś ten post. Tak na marginesie, to jednak nie podzielam pog…
No własnie- wprowadzili te debilne i nastawione tylko na kasę zmiany a człowiek nie moze zrobić normalnych zaocznych magisterskich studiów 5-letnich jak wszędzie. Zeby się dostać na magisterskie ekst…