W Stanach to juz w ogóle jest pomieszanie z poplataniem ze względu na rózność pochodzenia i mieszanie się kultur.
Ale podstawową rzeczą której MUSISZ pilnować to prawidłowe "hiszpańskie" wy…
Droga mala.zaba, trzeba było napisac wyraźnie, że jesteś początkująca i szukasz informacji po polsku (sposób wyszukania, tak a'propos, będzie taki sam)
I przede wszystkim o jaki kraj ci chodzi. …
Nie wiem ile masz lat ale pomogę Ci bo az mi żal takich co nie wiedza do czego służy wyszukiwarka.
Jest cos takiego jak Google i tam musisz wpisać np. taki ciąg wyrazów:
"castellano espanol dif…
To była sugestia poprawnego zwrotu "no soy capaz" bo "no me siento capaz de.." znaczy "nie czuję się na siłach..." . Druga opcja tego wyrazenia w tym kontekście nie pasuj…
No, ok, tylko, że "wspomaganie" to może mieć sprzęgło w aucie a nie człowiek w oczach ! To po polsku jest bez sensu a co dopiero po tłumaczeniu...
Zreszta jesli nie chodziło ci o 'moto…
Ale z Was lingwistyczni analfabeci ! To pisał Włoch, przeciez to oczywiste! A wy wymyslacie nie wiadomo co. Po włosku "ch" to "k" wiec fonetycznie myslał dobrze tylko nie wiedział,…
Jeśli nam [na to] pozwolą
będziemy sie kochać całe życie
Jeśli nam [na to] pozwolą
wyjedziemy aby żyć [zamieszkamy] w nowym świecie
Wierzę, że możemy zobaczyć
nowy świt [poranek] nowego dnia
m…
To będzie różnie zależnie od intencji, nie wiadomo czy to ma być szyderstwo czy pochwała czy...? Kontekst się kłania.
Jesli tu chodzi o efekt narkotyków widoczny u kogoś to można powiedziec coś w tym…
"talud" to coś w rodzaju urwiska,ściany, uskoku powstałego przez ruch tektoniczny, obsuwanie sie ziemii czy podmywanie przez wodę.
"Las cavidades utilizadas......" = Zagłębienia t…
Pytanie jest od poczatkujacego, uczącego sie z piosenek więc latynoscy "sepleniacze" i zjadacze końcówek odpadaja.
Obstaje przy tym co napisałem, szczególnie, że Miguel Bose jest także akto…
Pytanie jest o wokalistów pomocnych w nauce języka a wy tu jakieś latynoskkie dziwadła proponujecie?
Tu się liczy DYKCJA i poprawna hiszpańska wymowa. Andaluzyjskie "folclóricas" też odpada…
Mam wrazenie, że to grafomańskie wybryki jakiegos domorosłego poety-filozofa. Jest tu tyle absurdalnych wyrażeń, sens przechodzi w bezsens, sformułowania nielogiczne...
Az sie mi nie chce za to zabie…
"...tanto a nivel social......" - "zarówno jesli chodzi o więzy społeczne jak i genetyczne..."
Chodzi chyba o to, że kawka nie łączy sie w grupy ani nie tworzy haremów samic (soci…