Escribe, por favor, una carta siquiera corta
Aunque sea corta como la noche...
A pesar de que estés lejos
en el corazón sigue estando esa fuerza...
En el silencio de la noche oigo tu susurro
que …
towdee - jako nowemu radze ci przejrzec zawsze historię odpowiadajacych... Ewentualnie poczekać na więcej postów. Czasem coś jest poprawiane bo 'co dwie głowy to nie jedna' ... Pomyłki tez s…
Co zdania :
5. Zadzwonilabym do ciebie wczesniej.... - to mozliwe sa dwie formy. Według reguł gramatycznych to jest człon nadrzędny jakby zdania warunkowego w przeszłości, wyrazajacy skutek toteż for…
Cóż, Coquina - od czasu gdy ci tłumaczyłem róznicę miedzy "vestir" a "vestirse" dużej poprawy niestety nie widzę...
Nikt nie jest wszechwiedzący, ale jednak warto zastanowić się c…
Ze co, Coquina ? To do siebie tak ładnie czy do autora tematu czy do mnie ?
Ale to sytuacyjne rozwinięcie zdania bardzo ładne :-) Widzę talent - poczatek scenariusza juz mamy... :-)…
Swoja drogą podejrzewam, że ci "specjaliści" językowi od turystyki na stronie agencji także z Kopca Krakusa zrobili "kupę ziemi" :-)
Tym bardziej, że jesli Kościuszko ma "Mon…
1. Espero que tengamos más ocasiones para vernos un día y salir a tomar un café.
2. La foto en la cual llevas el timón del [pilotas el] barco es la que más me gusta.
3. Ahora prueba tú responderme e…
To zalezy czy masz na myśli obóz pod namiotami czy coś co sie nazywa tylko obozem zwyczajowo po komunie...
Zdanie z dyskoteką bedzie dobrze jeśli poprawisz akcenty.…
małe poprawki:
El volverme a enamorar - to kontynuacja poprzedniego zdania - "el" jest dodane tylko dla rytmu -'no pensaba volver a enamorarme
Y aunque seas...lucharé - i chociaz jes…
marialus - zawsze sprawdzaj słowa także w druga stronę, z hiszp. na polski bo czasem jest tak jak w tym przypadku, gdy ze "skończenia z kimś" zamiast "zerwania" robi sie "wyko…
!Ostras! Oczywiście - dzieki, 'greentea' - czym się zasugerowałem...? Byłoby Subjuntivo w przeczeniu/watpliwości jak "Si NO estoy seguro de que..." Zdania do kasacji. Poprawnie ma …
abastecer - uzywa sie w kontekście żywności
suministrar - w kontekście czegokolwiek
carecer de - być pozbawionym/nie mieć --> czyli trzeba "abastecer" jesli głód/pragnienie, albo "…
Porównaj sobie takie zdania warunkowe -->
Aby było prościej do zrozumienia, uzywajac form czasowych samego "ver" zamiast "ir a ver" :
1. Si ESTOY segura de que nos VEAMOS en n…
cambiar - twój przykład to zdanie warunkowe mozliwe, typ II czyli zdanie podrzędne jest dobrze ale zdanie nadrzędne wyrazajace skutek, powinno być w Condicional Imperfecto. Stąd twój błąd ale 'Be…
No, nie bardzo 'Una...' , nie bardzo... :-) Z pospiechu cos zjadłaś. Tak czy siak dwuznaczności wynikaja z niefortunnego użycia "zaproponować" bez podania kontekstu.…
Subjuntivo byłoby gdyby im "...zasugerował ABY/ŻEBY kupili...." . Tutaj masz następstwo czasu czyli COMPRARÍA
Po polsku jest to trochę wieloznaczne - nie wiemy nic o tym aucie.
Ale zdanie …
Co racja, to racja - tym bardziej ,że to zagadnienia "przedszkolne' a z wyszukiwarki korzystać chyba mu sie nie chce - pomimo, że na podstawie bazy danych tego forum można by niejeden podręc…
Aaa - oczywiście te formy skrócone to nie tylko przymiotniki. To samo dzieje sie nie tylko z "alguno" ale np. z :
primero - primer
tercero - tercer
Formy żeńskie sie nie zmieniaja ale bez…