Después de muchos meses, EL zapatero LE trajo A LA ANCIANIA un nuevo par de SUS zapatos NUEVOS de anciana. La anciana estaba muy feliz [raczej: CONTENTA] y se LOS puso EN SEGUIDA zapatos nuevos a sus …
Biorąc pod uwagę północno-amerykańskie wykonanie (prawdopodobnie) i fatalne, sylabiczne akcentowanie... rzeczywiście - "Jugaste con mi amor" też teraz słyszę...
Ładną "zagwozdkę" n…
jest jego żyłą złota = es su filón de oro
Do wyboru do koloru:
jechac 10 km/g za szybko = conducir/circular/ir 10 km/h por encima del límite de velocidad [de la velocidad permitida]/ por encima del [m…
"El filtrado" owszem, ale uważam, że czasownikowo brzmi bardziej naturalnie i po hiszpańsku. Nie lubię podpierać się wynikami z sieci ale sprawdziłem teraz i jesli wpisać w Google'a zwr…
No oczywiście że tak- powinno być "...suelen PEDIRLA PRESTADA/LA PIDEN PIDEN PRESTADA A MENUDO/itp..." :-) Skupiłem się na uniknięciu powtórki z "les gusta" a wyszło nielogicznie. …
Fakt- każdy powie "He sido padre/madre/abuela" czyli najprościej też "... fui padre/madre/abuela ..." choć bez odpowiedniedniego kontekstu i dopełnień może być dwuznaczne.…
Tiene capacidadPUEDE CONTENER para un montón de cosas en el medioDENTRO. a nie adentro??Nie. To byłoby wskazanie kierunku. Potocznie czasem jest wymienne:
"Vamos adentro [rzadziej-> dentr…
Konstrukcja z "desde hace" wprowadza dopełnienie czasowe i nie zaczyna zdania a tym bardziej z "que" w środku. Pojawia sie na poczatku gdy jest np. odpowiedzią. Albo "czasowni…
Mi parteCOSA favorita es
Es sólo una licenciaPARA LAS OCASIONES especialES.
Es bastante grande.
SuES DE color es el azul.
Tiene capacidadPUEDE CONTENER para un montón de cosas en el medioDENTRO.
De un…
'vagabundo555' - jest oczywiste, że skoro kobieta urodziła dziecko to może powiedzieć "Me hice madre". To zupełnie coś innego niż "Me hice abuela" bo słowo "abuela&q…
Mój drogi, nie boli mnie gdy ktoś ma rację bo wtedy chętnie mu ją przyznaję. Nikt nie jest wszechwiedzący i każdy wie, że "im dalej w las tym więcej drzew". A i zaćmienia też się zdarzają na…
Przede wszystkim, drogie dziecko, nie obrażaj innych użytkowników, którzy byli na tym forum gdy ty jeszcze na kupę mówiłeś "papu". Mam nadzieję, że z czasem przestaniesz być pyszałkowaty i z…
nie udalo im sie zapobiec przeciekowi informacji do prasy
no lograron impedir el filtro de la noticia a la prensa...Po hiszpańsku tak brzmi fatalnie i nie uzywa sie. Trzeba napisać czasownikowo:
No lo…
...a jak będzie po hiszpańsku : szkoda że nie umiesz mówić po polsku bo wtedy byśmy więcej ze sobą porozmawiali a ja nie za bardzo umiem mówić po hiszpańsku
es una pena que no sepas hablar enŹLE polac…
'kinioq' - Nie masz racji. Nie odróżniasz kontekstów i znaczeń a po polsku czesto nie ma róznicy gdy po hiszpańsku jest
Me HIZO abuela = kontekst związany z WNUKAMI, to syn lub córka "H…
A tak generalnie to przejrzyj na oczy, dziewczyno. Jest oczywiste, że gostek jest zainteresowany tylko seksem i na pewno nie jestes jedyną, z która koresponduje. Jak już przyjedzie budowac tę autostra…
Espero que este EL tiempo que pasesPASARÁS aquí será bien recordar TE TRAIGA BUENOS RECUERDOS. quiero mandarte TE MANDO un saludo
Subjuntivo po "esperar que" dotyczy tutaj wspomnień.
Ewentu…
KAŻDY w dzisiejszych czasach zna angielski więc nie wiem po co ta bezsensowna korespondencja w języku, którego nie znasz. To forum to nie jest ekspresowy, symultaniczny serwis tłumaczeniowy.…
W wersji polskiej sa błędy stylistyczne i frazeologiczne.
Me gusta MUCHO ver películas.
En mi tiempo libre me encanta ver TODA CLASE DE películas diferentes.
ME interesadoN en TODAS las películas, t…