Co do niepewności odnoszącej się do przyszłości w konstrukcji "no saber si..." WSZYSCY wiemy, że po "si" NIE UŻYWAMY tutaj "Presente de Subjuntivo" czyli powiemy np. &quo…
'Pedrito88' - skończ już z pieprzeniem głupot na tym forum i mąceniem ludziom w głowie!
Mylisz nawet tak proste rzeczy jak zdania warunkowe gdzie "si" znaczy "jeżeli/jeśli&quo…
Przyjaciel okazuje ci brak szacunku takim bełkotem. Nawet kropki mu się nie chce postawić gdzie trzeba.
Po uporzadkowaniu :
"Sería hermoso. Tengo que bajarME eskyper [el Skype]. ¿Vos [Y tú] cómo …
Obydwa są dopuszczalne ALE nie obydwa znaczą to co napisałes po polsku.
Porównanie wystepuje wtedy gdy porównujesz coś do czegoś czyli masz 2 podmioty - w tym przypadku domyślnie wiadomo co kryje się …
Jeszcze jedno - bo 'Pedrito88' oczywiście tego nie wie i myli w zdaniu z gazety różne rzeczy a zapomniałem dodać :
"Estoy seguro (DE) que [una vez usted admita materia exótica de algun…
'hexehexe' - błędne formy przytoczone bezmyślnie z Google'a NIE są powszechniejsze - ale powszechniejsze może być ich użycie - nawiązując do tego jak to "ładnie" określił …
Dodajmy do zdania coś co je rozjaśni całkowicie :
Hago lo que Usted quiera. (=Haré lo que Usted quiera.)
Używając Subjuntivo w tym przypadku zmieniasz niejako podmiot dając do zrozumienia coś innego. …
Ad 1. Typowe zdanie w mowie zależnej ale rzeczywiście lepsza byłaby w nawiasie wskazówka "él/ella". Gdyby w nawiasie było "tú" chodziłoby o formę rozkazu i wtedy tylko "salier…
Każda praca pisemna powinna mieć wstęp, rozwinięcie i zakończenie. napisz to co chcesz wyrazić po polsku jak najprostszymi zdaniami a potem przetłumacz.
Skoro masz problem z czasami to wstępnie do opi…
Uczyłaś się 2 lata i nawet z grubsza nie potrafisz poprawić tych bzdur, które wyszły z translatora ? W tytule napisane sprawdzenie, potem mamy pomoc w tłumaczeniu a na koniec wynika, że nic sama nie z…
'Pedrito88' - po raz któryś z rzędu, jak zwykle myli zagadnienia i sens całej ostatniej polemiki, efekty w postaci urojonych wniosków widać. Multiplikacja jego niezadowolonej jaźni, która ja…
Skończmy już z tym karmieniem bo się chłopak przeje ! Szybko wróci tam skąd przyszedł.
A co do prymitywnych zagrań i ignorancji tego osobnika:
Cytat : 'moro_a'
"Mędrkujesz człowieku,…
Wskazówki :
Zaimka nie stawiamy przed czasownikiem za każdym razem, tak samo jak tego nie robimy po polsku.
Jeśli nie wiesz jak odmienić poprawnie dany czasownik w/g wzoru danej koniugacji to możesz …
Tak 'Pedrito88' - widzisz jakie niesamowite i epokowe to odkrycie, że ktoś po południu może uważać "dziś" za zamknięty i skończony okres czasu ? :-)
Po jaką cholerę nam różne okol…
Nie masz żadnego podręcznika ?
Najprościej : różnica jest taka sama jak w trybie Indicativo.
Dochodzą zdania warunkowe.
Szczegółowo :
http://lmgtfy.com/?q=imperfecto+de+subjuntivo
http://lmgtfy.com/?q…
Możliwe są 3 wyrażenia z "desayunar".
Albo współczesna forma :
"Desayuno ..."
albo starsza i wychodząca z użycia :
"(Me) desayuno con ..." - zwykle zwrotna jeśli się poj…
Najlepszy przykład jak z najprostszej rzeczy, która warta jest dwóch zdań, zręczny akademicki szarlatan zrobić może nawet pewnie doktorat :-)
I oczywiście dezawuując autorytety i ogólnie przyjęte zasa…
--"...trzeba by zapisać ładnych kilka stron..."
Dobre, świat zamarł w oczekiwaniu... :-)
--"Jeśli nie masz człowieku pojęcia o jęz. hiszpańskim..." --
Drogi 'moro_a',…
Ale czego oczekujesz ? Bo to nie dość, że napisane w połowie fonetycznie - czyli nie chciało ci się nawet sprawdzić pisowni - to jeszcze jest tak pełne wszelkich możliwych błędów, że praktycznie wymag…
Cóż, raz na kilka miesięcy zawsze jakiś taki się trafi... Pewnie na specjalistycznych forach go już ignorują albo - co typowe dla nich - są to martwe fora, więc znudzony znalazł sobie nowe miejsce na …