Forum języka hiszpańskiego - najnowsze wpisy

801-900 z 1000
Dziekuje bardzo.…
Zwrot "más temprano" odnosi sie do pory dnia. Przysłowek "antes" to generalnie "przed"…
puedes llamarme el martes? Potrzebuje zeby ktos do mnie zadzwonil we wtorek, czy to zdanie jest dobre?…
(there is a "google traduction" to polish below, just in case) Hola, me llamo Paula y mi idioma materno es el español. Me gusta mucho el idioma polaco, su cultura, su país y su gente y esto…
Dziekuje bardzo za odpowiedz! Na pewno wezme pod uwage Twoje rady i postaram sie wcielic w zycie. Jeszcze raz dzieki za pomoc ☺…
-Mi madre tiene un problema CON su vecina. Przepraszam za literówke! :(…
O rety faktycznie!!! Masz rację. Już chyba przez te późne nocne godziny nie potrafię sensownie po polsku pisać, a co dopiero po hiszpańsku!? ;) Dziękuję i za poprawienie wersji polskiej i hiszpańskiej…
Dziękuję! :) Śmieszne, bo to właśnie ja zacząłem tamten wątek 10 lat temu. ;)…
A gdzie ty widzisz tutaj jakieś "ocenianie"? Zadałem pytanie, wyraziwszy zdziwienie zarazem. Wystarczyło odpisać "Nie stać mnie". Zacznij od działu Gramatyka na tym portalu. Gdy bę…
"Ha pasado cerca de..." oznacza, że "przeszedł/przejechał" albo że "stało się" blisko kogoś/czegoś. Jeśli ma być że "minął się" to odpowiednim czasownikiem jest…
Gdy "unos/unas" występują przed rzeczownikami w liczbie mnogiej znaczą tyle co "jakieś/około/kilka/kilku". Po "hay" w tym znaczeniu zwykle pojawia się wtedy "algunos…
Jak zwykle- nabzdyczona "indyczka", "porażająca" logika i parcie na szkło :-)…
Przepraszam, ale trochę nie rozumiem Twojego toku myślenia. Niestety więc nie pomogę.…
Cześć! Mam do napisania na język hiszpański kilka zdań o podróżach. Zdania mają być bardzo proste, jak zastrzegła sobie nauczycielka. Chciałabym jednak prosić o sprawdzenie tych zdań, gdyż nie jestem …
Dzień dobry. Mam zadanie polegające na napisaniu życiorysu znanej osoby (min. 25 zdań). Wybrałam Izabelę Kastylijską, ponieważ uważam ją za bardzo ciekawą postać, ale ze względu na przedział czasowy ż…
Właśnie o to mi chodziło. Dziękuję Ci ślicznie za pomoc argazedon.…
... al mismo tiempo que cariñoso y noble con los suyos = ... i jednocześnie czuły i wielkoduszny dla swojej rodziny [względem/wobec swoich] ser +przymiotnik +con alguien/algo = być .... wobec/dla/wzgl…
dzięki wielkie :)…
Zależy czy ci chodzi o tytuł czy o zawód. Generalnie to się nazywa "Educación Infantil" bo co do szkoły to już jest wymagany tytuł z "Educación Primaria/Secundaria". Może być też &…
A chyba najlepiej "...który szacuje się, że zostanie wprowadzony na terenie USA to ... "…
Witam, Jakie tłumaczenie jest prawidłowe? La maestra de jadin de infancia czy la maestra de preescolar? Czy może jeszcze inaczej. Wpisuję w słownikach internetowych zwroty „nauczycielka wychowania prz…
Po pierwsze nazwisk nigdy się nie tłumaczy. Co innego te imiona, które w europejskich językach są wariantami hebrajskich, greckich i łacińskich oryginałów. Po drugie nazwiska podlegają odmianie tylko …
Jestem Ci bardzo wdzięczna za pomoc zwłaszcza że w tym drugim pytaniu też miałam ta wątpliwość dlatego się wolałam upewnić - to z artykułu z czasopisma.…
a los premios Oscars, al Oscar.…
Witam, mam trochę dziwne pytanie. Spróbowałam swoich sił na próbnej maturze z rozszerzonego hiszpańskiego (wraz z rozumieniem ze słuchu). Wyszło mi jakieś 60%, pomijając oczywiście wypowiedź pisemną, …
nie wiem chodzi mi co bedzie pierwsze w przypadku zaimka zawrotnego z dopełnieniem? moze ktos jakis przykład podać?…
Hola! somos dos socios españoles que viajamos por negocios a Cracovia el próximo 11 al 14 de marzo (2018) y necesitamos a alguien que nos haga de intérprete (Español - Polaco) visitando aeródromos. Si…
Terrésdelo -> lo veréisTENDRÉIS…
Do budowy czasów złożonych stosujemy tylko i wyłącznie imiesłowy regularne takich czasowników. Natomiast imiesłowy nieregularne stosuje się w funkcji przymiotników. Wyjątków jest bardzo mało, np. &quo…
Wie ktoś?…
To jest błędny wariant hiszpański, choć dla niektórych zgodny z tradycją bo kiedyś pisało się kredą na kamieniu a dziś na targu piszą jeszcze ceny kredą na tabliczkach. Poprawnie po hiszpańsku to też …
Publikacja, która nie stara się omówić temat Wojny Domowej samej w sobie ...…
Cześć, czy mógłbym prosić o przetlumaczenie na tego PDFa z meczu POL-SPA 1959 na polski. Z góry dziękuję! ! http://hemeroteca.mundodeportivo.com/preview/1959/06/29/pagina-3/1371554/pdf.html#…
chodzi mi co znaczy to "piensa cupmlir"? można to przetłumaczyć jako "X aby dotrzymał obietnice?"…
dziękuję Ci bardzo za odpowiedz tez sądziłam ze to musi być jakiś zły nawyk dziennikarski.…
Bo tutaj "con" znaczy "po/mimo" jako odniesienie do "suficiente"…
W gronie przyjaciół czy znajomych "składamy się na ..." bo zwykle to konkretna kwota i konkretny cel, prezent czy choćby te zakupy ze zdania. Zbiórka dotyczy zwykle większych przedsięwzięć, …
801-900 z 1000