Zasada jest taka, że po konstrukcji "qual(es)quiera que..." i po wszystkich zaimkach nieokreślonych typu "-quiera" używa się Subjuntivo.
W drugim zdaniu to NIE jest juz ta konstru…
Na szybko to na szybko. W sumie tak, masz rację, ale to bardzo nieformalny list i nie poprawiałem wszystkich nieścisłości bo trzeba by to napisać ładniej od nowa.…
Noooo, wreszcie ci ktoś z tych... dobrą radę daje :-)
1. Staraj się poznawać ludzi, których poziom kultury/wykształcenia jest równy twojemu. Nie możesz usiłować czuć się dobrze (udawać przed sobą ż…
Jesli tłumaczysz rozmowę na żywo lub symultanicznie to stosujesz Pret. Perfecto bo rozumie się samo przez się, że coś trwa bo ktoś coś dopiero co powiedział a druga osoba nie dowie się co czyli nie be…
Od wczoraj nie ruszone? Dobra, mam chwilę to tak na szybko:
Me llamo Anna y soy UNA amiga de Lucia, tu antigua compaÑera de piso:) TE escribo porque Lucia ME DIJO que buscaBAs gente para c…
Tradycyjna zasada była własnie taka, jak to do uzupełnienia:
Se utiliza "adonde" cuando en la oracion aparece el antecedente
Se utiliza "a donde" cuando en la oracion no aparece …
Prawdziwi Hiszpanie z poprawną dykcją i przygotowaniem do nauki "castellano" nie chcą za grosze pracowac w Polsce i tylko duze i powazne szkoły na nich stać.
Stad często zatrudnia się jakic…
To zwrot podkreślający zimno lub ciepło. Nawiązuje do schodzenia skóry od odmrożeń lub oparzeń.
Hace UN frío que pela = Jest cholernie zimno
Hace un calor que pela = Jest piekielnie gorąco.…
Zauważ 'Una...' jak pozytywny wpływ hiszpańskiej kampanii reklamowej o kondonach nawet w Polsce widać... :-)
Szkoda, że tylko jednego czasownika dotyczy... Cóż, zajęć z logiki teraz pewnie …
Czy ty w ogóle pojmiesz idiotyzm twej prośby ?
A zarzucą mi oczywiście opryskliwość... Jak można nie wyjść z siebie w podobnych przypadkach ?
Wklejone z google'a z jednej z tysięcy stron o G.…
Słowo "paskuda" zatraciło potocznie swoje znaczenie i używa się w kontekście brzydoty ale pochodzi od słowa "paskudztwo" czyli rzeczy odrażającej, budzącej wstręt. Wątpię abyś chci…
Fakt, to tradycyjna zasada i tak mi zostało przyzwyczajenie z Walencji ale rzeczywiście 'primero' jest wypierane przez 'uno' bo język się upraszcza i być może teraz uczy się juz w …
Zakładam, że wiesz iż pierwszy dzień miesiąca podaje się zawsze z liczebnikiem porządkowym czyli :
"el primero de junio" = pierwszego czerwca
Reszta od 2 do 31 z liczebnikami głównymi- &qu…
No własnie, 'Una...' . problem w tym, że to "de" jednoznacznie zmienia sens linijki. Logiczne to nie jest, czyżby taki błąd autora ? Bo czemu ta "noc" zamiast "stać …
Drogi forumowiczu - zanim zaczniesz cos pisać, radze spróbować czytać ze zrozumieniem. I nie mylić "la tilde de la ñ" z "el acento agudo", o którym mowa w pierwszym wpisie…
Chodzi o to drogi forumowiczu co oznacza zwrot "por amor al arte" oprócz oczywistego "z miłości do sztuki". Czytaj ze zrozumieniem albo wcześniej zaglądnij do słownika jeśli odpowi…
Cóż, nie każdemu natura dała warunki intelektualne do nauki obcego języka. Sa tacy co nawet ojczystym językiem władać biegle nie umieją. Twój problem leży chyba w znajomości polskiej gramatyki i jej z…
paki2 - skąd ci sie wzięło to 'bez przyczyny' ? Przecież to nie o to chodzi zupełnie. Rozumiem tzw. "licencia poética" ale przesadzać nie należy ani wymyslać wiersza na nowo. Chyba…
Naraz i tak nie zdołasz tego objąć. "haber" pojawia się w róznych gramatycznych konstrukcjach i ma wiele znaczeń ale generalnie najwazniejsza jest funkcja posiłkowa w róznych czasach. Moze c…
Skoro bez wzajemności to po co jeszcze chcesz upokorzyć się sama tymi słowami i dać mu satysfakcję i powód do dumy ? Nie lepiej olać z góry na dół i cieszyć się każdym nowym dniem ?
Co ci z tego przy…