Ad 2. No sé LO que ESTOY BEBIENDO... = nie wiem CO piję (teraz)
No sé LO que bebo... = nie wiem CO PIJAM
No sé que ESTOY BEBIENDO... = nie wiem, że piję (teraz)
No sé que be…
W zdaniu 3 powinno być w tym znaczeniu raczej słowo "ilusión".
W hiszpańskim istnieje słowo 'fatamorgana' , częściej jednak spotykane opisowo jako "un efecto Fata Morgana&quo…
No czyli wszystko jasne. Po prostu tłumacz tego wiersza to grafoman większy od autora :-) i nie majacy poczucia kontekstu. Miesza dosłowność z przenośnią.
Ten wiersz w oryginale wygląda tak:
"T…
Ja bym drugie zdanie napisał : "A la mierda todo!" . Zwrot 'hay que joderse' to raczej żartobliwe narzekanie, coś w rodzaju "Co też człowiek musi znosić...!"…
W naszym pięknym ojczystym języku istnieje przymiotnik, prawie identycznie oddający hiszpański sens. To przymiotnik "pieski/e"
'arco' był najblizej poprawnego tłumaczenia, może by…
Trudno żeby 'spadanie swiata' miało inny sens niz poetycki :-) Ale jesli uważasz, że 'caer' i 'caerse' niczym się nie różnią to szybko zgłoś to do R.A.E. :-) I swoja kand…
Przede wszystkim trzeba zdecydować o czym piszemy. Bo 'akcent a 'wymowa' to dwie zupełnie różne sprawy. A w wielu postach widzę nagminne mylenie tych aspektów języka.…
sorry za poprawienie, BeaI ale:
"caer" oznacza ruch pionowy pod wpływem własnego ciążaru
"caerse" oznacza upadek spowodowany straceniem równowagi lub punktu zaczepienia, itp.
J…
No nie przesadzajmy z tymi róznicami w Polsce :-) Jedyna rzecz, która moze odróznić np. prawdziwego warszawiaka od krakusa jest wyraźniejsza wymowa głosek nosowych jak w słowie "piosenka", g…
Ad 1. Poniewaz to 'obrażony' nie znaczy w tym wypadku, że ktoś 'został obrazony' mozna użyc wielu słów oznaczajacych "zezłoszczenie się" :
"EstÁs enfadado/enojado/r…
Gdybys wzięła słownik do ręki, nawet podręczny, to lepiej by to pewnie wyszło. Przyłóz się trochę, popraw akcenty a przede wszystkim popraw logikę nastepujących po sobie zdań. I wklej do sprawdzenia w…
Hermosa, to zjadanie końcówek l.m. wystepuje tylko w Andaluzji i na W. Kanaryjskich a najlepszym dowodem na istnienie poprawnego wzorca jest fakt, iż po wjechaniu na obszary andaluzyjskie, im bardziej…
"W domciu, z rodziną, wyciszona [spokojniutka], oglądając(a) filmy, grając(a) w gry stołowe [karty i gry planszowe]....Uwielbiam to ! Cóż, wiecie przecież, że jestem fanatyczką gier, uwielbiam je…
Aaa, perdona, nie zauwazyłem, że to Antares11 takie herezje wyżej wypisał. Dla niego 'seplenienie' to chyba piękna i wzorcowa kastylijska wymowa głosek "z, ce, ci" , której potomko…