Pedro i ja jesteśmy dobrymi przyjaciółmi.
Mieszkamy w Saragossie i jesteśmy studentami filologii japońskiej.
Robimy dużo rzeczy razem: rozmawiamy, czytamy czasopisma, uczymy się, uprawiamy (dosł. robimy) sport.
Zwykle wstajemy wcześnie rano i biegamy sześć kilometrów.
Ale nie dzisiaj, ponieważ jest niedziela.
Teraz jesteśmy w domu Pedro i próbujemy odpocząć.
|
Pedro y yo somos buenos(1) amigos.
Vivimos en Zaragoza y somos estudiantes de filología japonesa.
Hacemos muchas(2) cosas(3) juntos: hablamos, leemos(4) revistas, estudiamos, hacemos deporte.
Normalmente nos levantamos(5) pronto por la mañana y corremos seis kilómetros.
Pero hoy no porque es domingo.
Ahora estamos en casa de Pedro e(6) intentamos(7) descansar.
|
|
- bueno/buena - dobry/dobra. Przymiotniki zwykle stawia się po rzeczowniku, jednak niektóre z nich (jak np. bueno, grande) są wyjątkami i mogą iść przed rzeczownik. Wtedy jednak w liczbie pojedynczej (zwykle tylko rodzaju męskiego) ulegają skróceniu, np. buen amigo (dobry przyjaciel), Gran Bretaña (Wielka Brytania). Szczegóły patrz: gramatyka (przymiotnik)
- mucho - dużo, wiele; gdy stoi przed rzeczownikiem wymaga uzgodnienia liczby i rodzaju.
- la cosa - rzecz.
- czasownik regularny II grupy leer - czytać.
- czasownik regularny zwrotny I grupy levantarse - wstawać.
- spójnik y zamienia się na e, gdy stoi przed wyrazami zaczynającymi się na i lub hi. Ta zasada jest w mowie potocznej często pomijana.
- czasownik regularny I grupy intentar - próbować, starać się
|