Lección número trece - ¿Ésa es tu hermana?
- ¿Quién es ese chico? - ¿Cuál? - Ése(1) en la foto grande que tienes en la mesa. - Ah, ¿no conoces(2) a mi hijo Juan? - No, sólo conozco a tu hija Beatriz. - Es que Juan vive muy lejos de aquí, pero a veces(3) viene con su mujer y sus niños. - ¿Cuántos niños(4) tiene? - Tiene dos niñas y un niño. A ver si tengo algunas(5) fotos(6)... ¡Aquí están! - ¡Qué monos(7) son! - Y ésta es su mujer Ana. - No parece(8) española... - Es que sus padres son checos, pero ella vive en España desde pequenita(9). |
- Kim jest ten chłopak? - Który? - Ten na dużej fotografii, którą masz na stole. - Ach, nie znasz mojego syna Juana? - Nie, znam tylko twoją córkę Beatriz. - Chodzi o to, że (dosł. jest, że) Juan mieszka bardzo daleko stąd, ale czasami przyjeżdża ze swoją żoną (dosł. kobietą) i swoimi dziećmi. - Ile ma dzieci? - Ma dwie dziewczynki i jednego chłopca. Zobaczę (dosł. do zobaczenia) czy mam jakieś zdjęcia... Tutaj są! - Jakie są słodkie (ładne)! - A to (dosł. ta) jest jego żona Ana. - Nie wygląda na Hiszpankę... - Chodzi o to, że jej rodzice są Czechami, ale ona mieszka w Hiszpanii od dzieciństwa (dosł. od maleńkiej). |
|
- Patrz, to (dosł. ta) jest zdjęcie mojej rodziny. Rozpoznajesz kogoś? - Zobaczmy (dosł. do zobaczenia)... Sądzę, że (to) grubiutkie dziecko w okularach i czerwonym podkoszulku (to) jesteś ty. - Ależ nie (dosł. Nie, człowkieku)! To (dosł. ten) jest mój młodszy brat (dosł. brat młodszy) David. Ja jestem tym w (dosł. tym od) czarnych spodniach i niebieskiej koszuli. - To prawda. Ale na zdjęciu wydajesz się dużo bardziej blond. - Tam mam tylko dziewięć lat. Teraz moje włosy są dużo ciemniejsze (dosł. badziej ciemne). - A kim jest ta dziewczyna tak ładna w (dosł. od) zielonej sukience? - Nie poznajesz Marii Luisy? - Nie może być! To (dosł. ta) jest twoja siostra? Wydaje się bardzo młoda... - No cóż (dosł. dobrze), jest dziesięć lat starsze ode mnie, więc na zdjęciu jest (dosł. pojawia się) dosyć młoda. - A ten mężczyzna w (dosł. od) żółtym podkoszulku (to) jest twój ojciec? - Tak, dokładnie. A kobieta w białym kapeluszu (to) jest moja matka. - Twoi rodzice wydają się tworzyć (dosł. robić) bardzo dobrą parę. - Tak, wszyscy mówią to samo. I (to) jest prawda. Moi rodzice są doskonałą parą. |
- Mira(1), ésta es la foto de mi familia. ¿Reconoces(2) a alguien? - A ver... Creo que el niño gordito con gafas(3) y camiseta roja eres tú. - ¡No, hombre(4)! Ése es mi hermano menor David. Yo soy el(5) de pantalones(6) negros y camisa azul. - Es verdad. Pero en la foto pareces mucho más rubio. - Ahí(7) sólo tengo nueve años(8). Ahora mi pelo(9) es mucho más moreno. - ¿Y quién es esa chica tan guapa del vestido verde? - ¿No reconoces a María Luisa? - ¡No puede ser! ¿Ésa es tu hermana? Parece muy joven... - Bueno, es diez años mayor que yo, pues en la foto aparece(10) bastante joven. - ¿Y ese hombre de camiseta amarilla es tu padre? - Sí, exactamente. Y la mujer con sombrero blanco es mi madre. - Tus padres parecen hacer muy buena pareja. - Sí, todo el mundo(11) dice(12) lo mismo. Y es verdad. Mis padres son una pareja perfecta. |
|
Observaciones Obserwacje
W tej lekcji pojawił się kolejny typ czasowników nieregularnych: conocer, parecer. Nieregularność dotyczy jedynie pierwszej osoby liczby pojedynczej i polega na wprowadzeniu końcówki -zco. Widać też, że czasowniki, które zawierają w sobie inny czasownik nieregularny (jak np. reconocer, aparecer) odmieniają się dokładnie tak samo jak ten czasownik nieregularny.
Komentarz odnośnie tworzenia zaimków dzierżawczych znajduje się w kolejnej lekcji.