Lección número dieciocho - Me gusta la cerveza.

- ¿Te gusta(1) salir por la noche?
- Sí, me encanta(2).
- Pues te invito(3) a una copa. ¿Qué te gusta beber(4)?
- Me gusta la cerveza o whisky con coca-cola.
- Lubisz (dosł. podoba ci się) wychodzić wieczorem?
- Tak, uwielbiam (dosł. zachwyca mnie).
- Więc cię zapraszam na jeden kieliszek. Co lubisz (dosł. podoba ci się) pić?
- Lubię (dosł. podoba mi się) piwo albo whisky z coca-colą.
  1. czasownik regularny I grupy gustar - podobać się
  2. czasownik regularny I grupy encantar - zachwycać
  3. czasownik regularny I grupy invitar - zapraszać
  4. czasownik regularny II grupy beber - pić

- Mojej mamie (jej) podoba się kolor czerwony.
- A twojemu tacie?
- Jemu podoba (mu) się bardziej zielony.
- A mi madre le gusta el color rojo.
- ¿Y a tu padre?
- A él le(1) gusta más el verde.
  1. a él oraz le znaczą właściwie to samo (jemu); użycie obu tych słów ma na celu jedynie podkreślenie, wzmocnienie znaczenia; równie dobrze można by powiedzieć: le gusta más el verde (zaimek - w tym przypadku le - jest jednak zawsze obowiązkowy)

- ¿Qué te parecen estas revistas?
- Me parecen muy tontas. No me gustan en absoluto.
- Jakie ci się wydają te czasopisma?
- Wydają mi się bardzo głupie. Nie podobają mi się wcale.

- Mojej siostrze na ogół (jej) się podobają (chłopcy) bruneci, ale jej chłopak jest blondynem.
- A twojemu bratu, jaki typ dziewczyn mu się podoba?
- Jemu jeszcze się (mu) nie podobają dziewczyny. Ma tylko sześć lat...
- A mi hermana generalmente le gustan los chicos morenos, pero su novio es rubio.
- Y a tu hermano, ¿qué tipo de chicas le gusta?
- A él todavía no le gustan las chicas. Sólo tiene seis años...

- Oye, perdona, ¿me puedes decir cómo llegar(1) a la estación de metro?
- Sí, claro. Es muy fácil. Tienes que seguir todo recto y luego coger(2) la primera calle a la derecha. La estación de metro está al final de la calle a la izquierda.
- (Słuchaj) przepraszam, możesz mi powiedzieć jak dojść do stacji metra?
- Tak, oczywiście. (To) jest bardzo łatwe. Musisz iść dalej cały (czas) prosto, a potem skręcić w (dosł. wziąć) pierwszą ulicę w prawo. Stacja metra jest na końcu ulicy na lewo.
  1. czasownik regularny I grupy llegar - przybywać, przychodzić, przyjeżdżać
  2. czasownik nieregularny II grupy coger - brać; nieregularność polega jedynie na zmianie pisowni pierwszej osoby liczby pojedynczej: yo cojo; zmiana jest konieczna, gdyż cogo trzeba by było przeczytać jak kogo

- Zadzwonię do Luisa, żeby zobaczyć czy chce przyjść dzisiaj wieczorem na kolację (dosł. zjeść kolację).
- (To) mi się wydaje bardzo dobry pomysł! Może możemy też zaprosić jego siostrę Conchę. (To) jest bardzo miła dziewczyna.
- Tak, (to) jest prawda. Zapytam o nią.
- Voy a llamar(1) a Luis para ver si quiere venir a cenar esta noche.
- ¡Me parece una idea buenísima! A lo mejor podemos invitar también a su hermana Concha. Es una chica muy maja.
- Sí, es verdad. Voy a preguntar(2) por ella.
  1. czasownik regularny I grupy llamar - wołać, dzwonić
  2. czasownik regularny I grupy preguntar - pytać

- ¿Qué te parece si vamos al cine esta tarde?
- Me parece genial. ¿Qué tipo de películas te gusta ver?
- Me gustan las películas de acción.
- Entonces ya sé qué película podemos ver. ¡Te va a encantar!
- Czy masz ochotę iść (dosł. jak ci się wydaje jeśli pójdziemy) do kina dzisiaj po południu?
- To świetny pomysł (dosł. wydaje mi się super). Jaki rodzaj filmów lubisz (dosł. podoba ci się) oglądać?
- Lubię (dosł. podobają mi się) filmy akcji.
- W takim razie już wiem, jaki film możemy zobaczyć. Spodoba Cis się!
Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (7)

Bardzo fajna jest ta stronka :):) Wogóle wszystkie serie z angielskiego itd... extra! ;))

a tam w ostatnim dialogu nie powinno byc que bez akcentu?przeciez to zdanie a nie pytanie.Entonces ya sé qué película podemos ver

naprawdę duzo można się tu dowiedzieć i nauczyć

naprawe jest bardzo dobra stronka!

Zajebista Strona !!

bardzo fana strona !

teraz już jest okej :)))